Esto nos inspira a redoblar nuestros esfuerzos para traer paz y tranquilidad a la Tierra. | It inspires us to redouble our efforts to bring peace and tranquility to Earth. |
Sólo tenemos que redoblar el esfuerzo y corregir el problema. | We just have to redouble our efforts and fix the problem. |
Doblo, redoblo y vulnerable. | Doubled, redoubled, and vulnerable. |
Entonces redoblo mis gritos pido socorro huye el felón. | I then redoubled my screams, I cried for help, the knave fled. |
Trato de hacerlo bien en cada giro y si no lo consigo redoblo mi esfuerzo. | i try to do the right thing at every turn and if i don't get it done i redouble my effort. |
Al final desborda y estalla, se propaga, se redobla Este produce una explosión un terremoto, un temporal un tumulto general, que hace retumbar el aire | Finally it breaks loose, it spreads, it redoubles lt produces an explosion like the shot of a cannon like an earthquake, a hurricane a universal tumult, that makes the air resound |
También dicen que un fanático es el que redobla sus esfuerzos cuando pierde de vista sus metas. | He also said a fanatic is someone who redoubles his efforts while losing sight of his goal. |
Cada vez que hay un retraso en la investigación, redoblamos nuestros esfuerzos, Gravely. | Anytime there's a lag in the investigation, we redouble our efforts, Gravely. |
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos para una doble boda Doble alegría, celebrando la pureza confiando .. En duplicar nuestra alegría ... mientras redoblamos nuestros esfuerzos ... Para que sea doble ... el amor. | Dearly beloved, we gather today for this double wedding doubly happy, celebrating the purity of commitment, doubling our Joy as we redouble our efforts to double up on love. |
"Si los campesinos son los únicos que redoblan los esfuerzos... la cosecha sólo aumentará débilmente. | "If the peasants alone redouble their efforts, the harvest will increase by a very small amount. |
Heymann redobló sus esfuerzos. | Heymann redoubled his efforts. |
Dile a Sagenta que le pedimos que redoble sus esfuerzos. | Tell Sagenta we're asking him to redouble his efforts. |
Solo dile al general que redoble sus esfuerzos. | I know. Just tell the general to redouble his efforts. |
Así que mantengamos la cabeza abajo y redoblemos nuestros esfuerzos. | So let's keep our heads down, redouble our efforts. |
Caballeros, les recomiendo... que redoblen las patrullas en Whitehall esta noche. | Gentlemen, I would advise you strongly to redouble your patrols in the Whitehall area tonight. |
Le sugiero que redoblen sus esfuerzos. | I suggest you redouble your efforts. |
Fijaos, doblado y redoblado. | Seven spades, doubled and redoubled. |
La policia ha redoblado esfuerzos para localizar al paciente mental Creemos que esta perdido en la tormenta | The police have redoubled efforts to locate the mental patient, now believed to be lost in the storm: |
Pero estamos redoblando los esfuerzos. | But we are redoubling our efforts. |
Porque, como acabas de decir, Doherty está redoblando sus esfuerzos. | Because, as you just said, Doherty's redoubling his efforts. |
Quizá esté redoblando sus esfuerzos a causa de la ley de las diez horas. | Perhaps he's redoubling his efforts on account of the Ten Hour Bill. |