Get a Spanish Tutor
to sin
" Los galanes acicalados No tienen que pecar para comer
Fine airs and fine graces Don't have to sin to eat
"Cuanto más rápido nos lleva Dios, menos posibilidad de pecar tenemos"
the earlier the Lord takes us, the less time we have to sin.
"Que escapó de la cárcel para pecar otra vez."
"Who escaped from a jail so to sin again.
- Incita a pecar a los demás.
- She causes others to sin.
- No. - Tenéis que pecar al menos una vez.
- You have to sin at least once
- ¿Así que si peco, muero?
- So if I sin, I die?
De vez en cuando peco.
Once in a while I sin.
Hablo y peco.
l speak and sin.
Me levanto y peco.
l stand and sin.
Pero peco si lloro porque sé que su alma buena y sencilla fue derecho al cielo.
But it is sinful of me to grieve when I know that her good and simple soul has flown straight to heaven.
- Si pecas, que sea original.
- If you're gonna sin, best be original.
Así que si pecas una sola vez, serás regresado de inmediato.
So if you sin once you'll be sent back immediately.
Cuando pecas, hija mía, fracturas tu relación con Dios.
When you sin, my child, you fracture your relationship with God.
Cuando pecas, te arrepientes aquí.
When you sin, you'll repent up here.
Estoy perdiendo su... pecas, rayos X, tunel
I'm losing you-- sunspots,x-rays,tunnel.
"Si una persona peca y hace algo que el Señor ha prohibido, incluso si no lo sabe, sigue siendo culpable.
"If a person sins and does something "the Lord has commanded not to do, "even if he doesn't know it, he is still guilty.
- Cuando uno peca, uno es castigado.
- When one sins, one is punished.
Cuando un hombre peca...
When one man sins we all share his sin
El que no confía en la piedad de Dios y peca contra el Espíritu Santo.
That one doesn't trust in God's mercy and sins against the Holy Spirit.
El que peca cuando está ebrio... Será castigado cuando esté sobrio.
He who sins when drunk shall be punished when sober.
"No pecamos gravemente por una inoportuna curiosidad"
"It is not from untimely curiosity that we so badly sin..."
- Nosotros no pecamos, padre.
- We haven't sinned, Father.
- Todos hemos pecamos.
We've all sinned.
- Todos pecamos.
- We all sin.
...pecamos porque somos pecadores.
we sin because we are sinners.
Cada vez que pecáis, añadís un poco más al sufrimiento de Cristo.
Each time you sin... you add to the suffering of Christ.
Y cada vez que pecáis, dejáis una marca en vuestra alma, una mancha en vuestra alma.
And each time you've sinned, you've put a mark on your soul. A stain on your soul.
"Malditas las normas sociales que pecan contra la fortaleza de la juventud
"Cursed be the social wants that sin against the strength of youth!
# Porque mientras los pecadores pecan... #
# 'Cause while us sinners sin #
*Las gaviotas cantan a los corazones* *porque mientras los pecadores pecan* *los niños juegan*
♪ Seagulls sing your hearts away ♪ ♪ 'Cause while the sinners sin ♪ ♪ The children play ♪
- A todos los que pecan contra su nombre.
- To all those who sin against him.
- Cierto. Soy de los católicos que se emborrachan, pecan a la noche y van a misa al otro día.
I'm one of those truly rotten Catholics who gets drunk, sins all night, and then goes to Mass the next morning.
"Nunca pequé."
"I never sinned. "
- Padre, yo pequé.
Father, l've sinned.
Antes de unirme al rebaño, yo... pequé un poquito.
Before I came into the fold, I... sinned a little bit.
Aunque sólo pequé por error.
Yet sinned I not but in mistaking.
Bien padre, bendígame, porque pequé.
Dear Father, forgive me for I have sinned.
- Tú pecaste contra el Señor.
- You sinned against the Lord.
Ofreciendo reparación a aquellos contra quienes pecaste.
Make restitution to those you have sinned against.
Si pecaste con Michelle...
Have you sinned with Michelle ?
Tú pecaste.
You sinned.
Yo no pequé, tú pecaste.
I didn't sin, you sinned.
"Rabí, ¿quién pecó, éste o sus padres, para que haya nacido ciego? "
"Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
"Señor, ¿cuántas veces debo perdonar a quien pecó en mi contra?
Lord, how many times should I forgive someone who has sinned against me?
"Sí, sí, ella pecó, pero de rodillas, ella dijo que lo sentía".
"Yes, yes, she sinned, but on her knees, she said she was sorry."
- ¡La Reina pecó!
The Queen has sinned!
Adán pecó y tuvo que morir.
Adam sinned and that's why he died.
"Ni este hombre ni su padres pecaron ", dijo Jesús,
"Neither this man nor his parents sinned," said Jesus,
"Por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios".
"All have sinned and fall short of the glory of God."
"Por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios. "Romanos 3:23
"For all have sinned and have come short of the Glory of God." Romans 3:23
A medida que se aumentaron, así pecaron contra mí; también yo cambiaré su honra en afrenta.
As they were increased, so they sinned against me, therefore will I change their glory into shame.
Cuando pecaron, se pusieron ropas.
When they sinned, they put on clothes.
"Al que peque contra mí...
"Whomsoever has sinned against me...
"No hay hombre justo en la Tierra, que haga el bien y nunca peque".
There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins.
"Señor, ¿cuántas veces perdonaré a mi hermano cuando él peque contra mí?"
"Lord, how many times shall I forgive my brother when he sins against me?"
Aplasta mis labios y lengua para que no peque con ellos.
Crush my lips and tongue, that I may not sin with them.
Bendígame, Padre, porque peque.
Bless me, Father, for I have sinned.
"Vete y desde ahora no peques más."
"Go, and sin no more."
Ahora vete y no peques mas.
Now go and sin no more.
Así que vete hijo y no peques más. Quiero recompensarte.
Go thou and sin no more.
Dijo: "Vete y no peques más".
He said, "Go and sin no more. "
Jesucristo dijo: "Vete y no peques más".
That is not the word of God. "Go thou and sin no more," Jesus said.
Primero preguntemos al cura, no pequemos.
Ask the priest first; don't rush into sin.
Id y no pequéis más.
Go and sin no more
Si el Santo Padre os hiciese alguna pregunta no pequéis de soberbia sino que con filial humildad y exclusivamente debereis contestar "sí, Santo Padre" "no, Santo Padre".
if the Holy Father asks you a question,.. do not sin by pride, but with filial humbleness,.. and exclusively, you must answer:
Asi que vayan y pequen
So go forth and sin.
Este es el pecado, no puedo dejar que estos muchachos pequen.
This is the sin I can not let these small guys.
Impide que los hombres buenos pequen nuevamente.
It stopped good men from sinning again.
! ¿Tendrá así tanto pecado de los que redimirse?
Has she sinned so much?
"Aquél que mira a una mujer con deseo ya ha cometido pecado en su corazón".
"He who looks at a woman with desire has already sinned in his heart".
"Bendigame, padre, porque he pecado."
"bless me, father, for I have sinned."
"Bendíceme, padre, porque he pecado".
"Bless me, father, for I have sinned."
"Bendígame, padre, porque he pecado", es lo usual.
"Bless me, father, for I have sinned," is usual.
"Cuando dicen 'orgullo gay', obviamente han ignorado cualquier noción de que estén pecando.
When you say gay pride, you have obviously given over any notion that you're sinning.
- ¿Aun sigues pecando con Raven?
So, you're still sinning with Raven?
Como sabéis, la marca está oculta por la ropa, así que cuando la vi, me temo que estaba pecando en ese momento.
As you know, the mark is hidden by clothing, so when I saw it, I'm afraid I was sinning at the time.
Cuando dices "Orgullo gay" obviamente... abandonas cualquier noción de que vas a admitir que estás pecando.
When you say "gay pride", you have given over any notion that you're gonna admit that you're sinning.
Cómo es que estás pecando más que yo, ¿eh?
How are you sinning more than me, huh?