! Ten szaleniec ma zamiar nas zgnieść! | He is going to crush us! |
- Kiedy powiedziałaś, że chcesz mnie zgnieść obcasem jak robaka... - znaczyło to tyle co: "proszę, odsuń się troszkę". | When you said you wanted to crush me like an insect under your heel, that was just your way of saying, "Back off a little. " |
Chcą z was zrobić niewolników, robaki-rzucić na ziemię i zgnieść. | They want to make slaves of you, just bugs, to crush you down. |
Czy też zakłada pan, że nie mam już dość władzy, by pana zgnieść? | Or do you assume I no longer posses the power to crush you? |
Dobra, a co z nocą, gdy ktoś próbował nas zgnieść tamtą skrzynią? Co? | Okay what about the night when someone tried to crush us with that crate? |
(kobieta) Po 20 minutach w sądzie przed Wyższym Jurorem Wawrzyniec Rittenband, reżyser filmu Roman Polanski i jego prawnik Douglas Dalton pojawił się od sali sądowej wśród zgnieć się reporterów i operatorzy filmowi. | (woman) After 20 minutes in court before Superior Judge Laurence Rittenband, film director Roman Polanski and his lawyer Douglas Dalton emerged from the courtroom amidst a crush of reporters and cameramen. |
Leo, nie zgnieć jabłek. | Do me a favor, Leo, don't crush the apples. |
Podgrzej oliwę z oliwek, zgnieć czosnek. | Heat the olive oil, crush the garlic. |
Ponieważ ona ma zgnieć się na tobie. | Because she has a crush on you. |
- To zgniećcie ich bez litości. | - Then you crush 'em without mercy. |
Chyba zgniotłam kolejnego psa. | I think I crushed another dog. |
Poza tym, zgniotłaś całą garść chipsów. | Plus, you just crushed a handful of tortilla chips into atoms. |
Może opona zgniotła te precle. | Maybe a tire crushed those pretzels. |
Prawie nie zgniotła mnie papierowa gwiazd. | I was almost crushed by a papier-mache star. |
Trochę się zgniotła bez pudełka. | Got a little crushed by the box. |
Zginął w wypadku, kiedy niewidzialna maszyna zgniotła go. | He was killed in an accident when a non-visual automaton crushed him. |
uzbrojony jedynie w długi nóż... zabiłem bestie która zgniotła moją żonę. zostawiając mnie samego w mojej posiadłości. z największym na świecie diamentem. | Armed with only a long knife I slayed the beast that crushed my wife and left me alone in my mansion with the world's largest diamond. |
Więc kiedy w końcu się urodziłem, użyto na mnie tych kleszczy które zgniotły melona. | So eventually when I was born, I was delivered with the very forceps that had crushed the path of the melon. |
A poza tym zgniotłem system. | Otherwise... (singsongy) crushed it. |
I, że zgniotłem literackie ambicje Sylvi Plath? | -And that l've crushed more than one would-be Sylvia Plath's ambitions into oblivion? |
Chyba ją zgniotłeś. | I think you crushed it. |
Omal nie zgniotłeś cylindra. | You almost crushed my hat. |
Prawie zgniotłeś mnie na śmierć ! | You nearly crushed me dead! |
- Złamana ręka, posiniaczone żebra. Cal bliżej a zgniótł by mnie dźwigar. | Broken arm, bruised ribs, about an inch away from being crushed by a girder. |
/sparaliżowanego przez kulę mordercy, /Richard Nixon zgniótł George'a McGovern'a... /w wyborach prezydenckich w 1972 r. | Richard Nixon has crushed George McGovern in the 1972 presidential election. |
B'Elanna, pierścień przeniknął osłony, zgniótł kadłub, skręcił okręt. | B'Elanna, this ring has passed through the shields, crushed the hull, twisted the ship. |
Chyba na ladacznice, które zgniótł swoim ciężarem. | On the scores of strumpets he crushed beneath his girth, perhaps. |
Cóż, mam także nowinkę, co zrobiła Anna po tym, jak zgniótł ją twój wózek. | Well, I also have the 4-1-1 on Anna's progress after your wheelchair crushed her. |
Lepiej, żeby nas zgnietli, niż żeby widzieli nas z tą wariatką. | Besides, getting crushed is better than being seen with that freak job. |
Oni prawie zgnietli jego do śmierci. | They nearly crushed him to death. |
Od dziś to będzie twym hasłem, synu. W imię Papieża zgnieciesz władców środkowych Włoch, jednego po drugim. | In the Pope's name, you will crush the lords of the center of Italy, one by one. |
-On zgniecie ich. | -We will crush them. |
A wtedy ciśnienie zgniecie ją jak puszkę. | Then the pressure will crush her like a cheap soda can. |
Ciśnienie zgniecie ich oboje. Dalej Lee. | The pressure will crush 'em both. |
Lecz, może ten film go złamie, zgniecie jego duszę, a potem uwolnię rozwścieczoną publikę i będe rządził światem! | Treat, this film can it will smash him, it will crush his soul, and then I will free furious audience and bêde he ruled with world! |
/Niedługo zgnieciemy rebeliantów /i przejmiemy kontrolę nad galaktyką! | Soon we will crush the rebel alliance and control the galaxy! |
Jeśli nie możemy jej mieć... zgnieciemy was wszystkich. | If we cannot have her... we will crush you all. |
Nigdy nie widziałem, żeby tak zgniotło puszkę. | It crushed a can like I've never seen. |
W każdym razie, zanim się zorientowaliśmy, coś obsunęło się z góry i zgniotło nasz samochód. | Lucky has not crushed us. And by the way, probably the current drag this house. |