"de faire broyer l'homme par ce Dieu. | "crushing the man beneath the god? |
- Quelle ville on vient de broyer? | Um, uh, what town did we just crush? |
-Tu sais que t'es pas obligée de me broyer la main, hein. | you don't have to crush my knuckles. OK, we'll stay here. |
Assez forte pour broyer le cœur d'un homme adulte. | Strong enough to crush a grown man's heart, they are. |
Booth a trouvé qui a amené la voiture à la casse pour la faire broyer. | Booth found out who delivered the car to the junkyard for crushing. |
Comment éviterez-vous au Cygnus d'être broyé par sa force ? | How do you expect the Cygnus to escape being crushed by the force in there? |
Donc le type broyé, quelques semaines avant son mariage, décide d'aller au garage se faire un petit truc virtuel avec... | So crushed guy, weeks before his wedding, Decides to go into the garage and do a little online thing with... |
Du latin contritus, c'est-à-dire "broyé par son péché". | From the Latin "contritus" meaning "crushed by a sense of sin." |
Elle m'a broyé les couilles. | She crushed my balls. |
Et j'ai vu son crâne broyé par les bottes des gars de la GSE. | And I saw his skull get crushed under the boots of the GSE. |
15 000 bouteilles par semaine et neuf variétés. Et je broie mes propres fruits. | 15,000 bottles a week and nine varieties... and l crush my own fruit. |
Ca y est. Totor la broie demain matin. | Totor will crush it at dawn. |
Ce monde cruel dans lequel les hommes sont jetés. Cette machine qui les broie. | This cruel world that men are let loose in, this machine which crushes them. |
Crâne blindé, queue qui frappe et broie. | Heavily armored skull and tail made for bashing and crushing! |
Ensuite, broie la racine de satyrion. | And then you can crush the satyrion root. |
Ne la broyez pas, Harry. | Don't crush it, Harry. |
Pourquoi vous les broyez ? | Why are you crushing it? |
Si ta tête avait continué à la contrôler, tu aurais pu tuer le dragon en lui broyant le cœur. | Like if your mind was still in control of it, you could have killed the dragon from inside by crushing his heart. |
Ça prouvera qu'il dirige le cabinet comme son propre fief, broyant l'opposition, au courant de tous ceux qui s'opposent à lui. | It would be further proof that he runs the cabinet like his own personal fiefdom, crushing dissent, briefing against anyone opposing him. |