Get a Swedish Tutor
to crush
"Må han uppror tysta, som en flod flödar, rebelliska skottar att krossa."
"Victory bring May he sedition hush "And like a torrent rush Rebellious Scots to crush
"Som sände sin enfödde son till oss för att krossa det rytande lejonet.'´
"...who sent your only begotten Son into the world to crush that roaring lion...
- Det här kommer att krossa Monty.
Oh, my gosh, this is gonna crush Monty.
- Du kommer att krossa en del.
-Man! You're gonna crush some people!
- Jag kommer att krossa dig!
- I will crush you!
"Hitta på en avvikelse och krossa honom."
"Feign disorder and crush him."
"Ja, Gud ska krossa honom under edra fötter"
"Yes. God will crush him underneath your feet
"Jag ska krossa nymå nen och ösa mörker över världen.
I will crush the horns of the new moon and I will spill darkness over the world.
"Jag ska krossa nymånen och ösa mörker över världen.
"... I will crush the horns of the new moon and I will spill darkness over the world.
"Jag vet inte varför jag väntar. Jag borde krossa några tabletter" "krypa ner i sängen bredvid Kaylen och somna in."
I wonder why I wait why I don't just crush up some pills crawl into bed beside Kaylen and let us drift off to sleep.
"Ljudet när stålet krossar skallbenet är stumt."
"The dull sound when the steel crushes the skull. "
"Staten krossar den oskyldiga lilla blomman...
"The state cannot but crush the innocent little flower...
"Vi krossar honom som en insekt."
We'll crush him like a bug."
- Albert, du krossar armen på mig.
- Albert, you're crushing my arm. Sorry about that. Here you go, Allegra.
- Atmosfärtrycket krossar den.
Captain... the atmospheric pressure will crush it.
- Antennen är nog krossad av istyngden.
I'm sure the antenna have all been crushed by the weight of the ice.
- Den blev inte krossad.
It wasn't crushed.
- Den här skallen blev krossad.
- This one`s skull was crushed.
- Du kunde ha blivit krossad.
You could have been crushed! But, Mother, look!
- Han blir krossad, dödad.
-He'll be crushed. Killed.
"Abe Ikeman, All-Americans förstafemma, lungorna krossade."
"Abe lkeman, first team All-American, lungs crushed.
"Ni kommer att bli krossade av en enorm majskolv."
"You are about to be crushed by a giant corn." Run.
- Du krossade, raring!
- Yeah! - You crushed, baby!
- Efter att du krossade henne?
- After you crushed her?
- Han krossade brudgummen.
He just crushed the Groom.
- Förödande krossande sanning.
...devastatingly crushing truth.
- Förödande krossande?
Devastatingly crushing?
Banka-skiten-ur, skall-krossande, mixad kampsports-vansinne!
Ass-kicking, skull-crushing, mixed martial arts madness!
Något föll. Något smältande, krossande.
Something fell, something molten, crushing.
Tungt bepansrad skalle och en krossande stjärt!
- OK. Heavily armored skull and tail made for bashing and crushing!
"- så blev mannens flyktiga hopp för ett evigt liv i paradiset krossat. "
"man's fleeting hopes for a life in eternal paradise were crushed.
- Hans skelett ser ut som krossat grus.
Most of the bones in his body look like crushed gravel right now.
-Bakhuvudet var krossat. Det är svårt att veta exakt vad mordvapnet var men den misstänktes hammare är en möjlighet.
The back of the skull was badly crushed, so it's hard to narrow it down to any one item, but some of the marks seemed consistent with a hammer found in the suspect's van.
-Hans huvud är krossat.
His head got crushed.
Allt under linjen, krossat, ovanför den, opåverkat.
Everything below the line crushed. Above it, unaffected.