Czyli była martwa, gdy przygniotła ja platforma. | So she was dead before the castle crushed her. |
Cóż, ona była, jak... uh, Czy przygniotła ją korona z konkursu piękności? | What, she like, uh, she get crushed under the weight of her pageant tiara? |
Jego waga ją przygniotła. | His weight crushed her. |
Miała zgniecioną klatkę piersiową, ponieważ przygniotła ją palma. | She had her chest crushed by a falling palm tree. |
Podnosił 35-kilową sztangę... sądzą, że mu się wyślizgnęła i przygniotła tchawicę. | He was lifting an 80-pound barbell and... and they think it must have slipped and crushed his windpipe. |
Chodzi o to, że... przygniótł cię cementowy pylon, | But here's the thing...you were crushed underneatha cement pylon. |
Nadal tam jest, ale przewrócony. Podobno jest przeklęty, bo przygniótł kogoś, a wszystkie jego wnętrzności wypłynęły mu ustami, a on ciągle jeszcze żył i dławił się nimi... | It's still there, but now it's on its side, supposedly... you know, cursed or whatever because it crushed someone, and all his guts and intestines spilled out of his mouth, and he was alive all the while, and he was choking on it and... |
Pierwszy raz prawie przygniotło mnie drzewo. | Well, it's the first time I've been almost crushed by a tree. True. |