"Pour conjurer la magie." | "To actually conjure magic." |
"Pour que chacun parvienne à conjurer la magie. | "To begin, each of us alike, to actually conjure magic. |
- Non, je vais le conjurer Roméo ! | - Nay, I'll conjure too. |
Elle aurait très bien pu conjurer Anne Franck. | It might just as easily have been... Anne Frank she conjured up. |
Il était très puissant. Je l'ai vu conjurer Lucifer dans mon salon. | I watched him conjure up Lucifer in my home. |
Alors, tu verras que ce mal que tu as conjuré n'existe que dans ton esprit. | Now you'll see that this evil thing you've conjured up is in your mind. |
Donc, Darius n'était pas là, mais Kenny pense qu'il était là parce que son cerveau a conjuré sa présence pour l'aider à gérer la situation? | So, Darius wasn't there, but Kenny thinks he was because his brain conjured up his presence to help him cope? |
Ecoute, on a déjà conjuré des êtres magiques, alors, où est le problème ? | Listen, we've conjured magical beings before, so, you know, hey, what's the big deal? |
Elle l'a conjuré, donc ils sont connectés. | Well, she conjured him, so they're connected. |
Il a scandalisé son époque en prétendant avoir conjuré Satan. | He made quite a splash in the nineties by announcing that he'd conjured up the living devil. |
"Je te conjure, créature de feu O, | "I conjure thee, O creature of fire, |
"Je te conjure, ô créatures de feu, | "I conjure thee, O creatures of fire, |
"Je vous en conjure de nouveau par Ces autres noms de Dieu. | "I conjure ye anew by these other names of God. |
- Je t'en conjure et t'ordonne... | - I conjure and command you... |
Au nom de notre Père Céleste, je vous conjure, êtres effroyables, par cette substance sacrée entre toutes, de partir ! | In the name of Our Heavenly Father, I conjure thee, most frightful beings, by this most sacred substance, to depart! |