Get a French Tutor
to conjure
"Pour conjurer la magie."
"To actually conjure magic."
"Pour que chacun parvienne à conjurer la magie.
"To begin, each of us alike, to actually conjure magic.
- Non, je vais le conjurer Roméo !
- Nay, I'll conjure too.
Elle aurait très bien pu conjurer Anne Franck.
It might just as easily have been... Anne Frank she conjured up.
Il était très puissant. Je l'ai vu conjurer Lucifer dans mon salon.
I watched him conjure up Lucifer in my home.
Alors, tu verras que ce mal que tu as conjuré n'existe que dans ton esprit.
Now you'll see that this evil thing you've conjured up is in your mind.
Donc, Darius n'était pas là, mais Kenny pense qu'il était là parce que son cerveau a conjuré sa présence pour l'aider à gérer la situation?
So, Darius wasn't there, but Kenny thinks he was because his brain conjured up his presence to help him cope?
Ecoute, on a déjà conjuré des êtres magiques, alors, où est le problème ?
Listen, we've conjured magical beings before, so, you know, hey, what's the big deal?
Elle l'a conjuré, donc ils sont connectés.
Well, she conjured him, so they're connected.
Il a scandalisé son époque en prétendant avoir conjuré Satan.
He made quite a splash in the nineties by announcing that he'd conjured up the living devil.
"Je te conjure, créature de feu O,
"I conjure thee, O creature of fire,
"Je te conjure, ô créatures de feu,
"I conjure thee, O creatures of fire,
"Je vous en conjure de nouveau par Ces autres noms de Dieu.
"I conjure ye anew by these other names of God.
- Je t'en conjure et t'ordonne...
- I conjure and command you...
Au nom de notre Père Céleste, je vous conjure, êtres effroyables, par cette substance sacrée entre toutes, de partir !
In the name of Our Heavenly Father, I conjure thee, most frightful beings, by this most sacred substance, to depart!