Get a French Tutor
to recognize
- En plus, ils vont me reconnaitre.
- Then they'll recognize my face.
- Il est maintenant important de reconnaitre ta propre nature.
It is important now to recognize your own nature.
- Il m'a fallu une seconde pour le reconnaitre.
What? Yeah, it took me a second to even recognize him.
- Vous avez dit ne pas la reconnaitre.
- You said you didn't recognize Shelley.
- reconnaitre cela.. C'est seulement ce qui est nécessaire.
To recognize this is all that is necessary."
"Champion d'Etat" Je pensais avoir reconnu... ton nom.
I thought I recognized... that name.
"Elle a reconnu vos habits, votre coiffure.
"She recognized your clothes and hair."
"Il faut permettre au fantôme d'être reconnu par les vivants comme ce qu'il désire être."
"The ghost must be allowed to transform and be recognized by the living as what it always tried to be."
"La concierge vous a reconnu.
"The concierge recognized you."
"N'avez-vous pas déjà reconnu un homme à sa voix ?"
Five years ago in the Taveli Cafe... you heard a voice you recognized--
"Je ne reconnais pas son visage
"I didn't recognize her face
"Je reconnais que vous n'avez pas de représentation juridique mais je sais aussi que, en tant que médecin, vous êtes capable, donc je vais maintenir la séance...
"I recognize that you're not represented but also know that, as a doctor, you're quite capable, so I'm going to run...
"Je reconnais votre voix je l'ai entendue à la radio. "
"l recognize your voice from the radio. l heard it..."
"Je te reconnais dans ce geste ...
"I recognize you in the gesture...
"Moi, Ron Swanson, je reconnais que...
"I, ron swanson, recognize that
Mes frères, pour célébrer avec dignité les Saints Mystères, reconnaissons nos péchés.
And with your spirit. My brothers, to celebrate with dignity the Mysterious Saints, let's recognize our sins.
"Je suis sûre que vous le reconnaissez tous, "même s'il a été porté disparu durant ces 28 derniers mois.
I'm sure most of you still recognize him, even though he's been away for the past 28 months.
"Si vous reconnaissez cette fille, ou vous savez quelque chose sur elle..."
If you recognize this girl, or know anything about her..
"Vous le reconnaissez? Peut-être.
- You recognize him?
- Certainement, mais le reconnaissez-vous?
- I'm sure. Do you recognize him?
- Désolé. Mme Lampert, voulez-vous regarder cette photographie et me dire si vous reconnaissez quelqu'un ?
Mrs. Lampert, would you look at that photograph and tell me if you recognize anyone?
- Une résolution reconnaissant... l'aide du Tennessee au développement de la musique country.
- A resolution recognizing the contributions of Tennessee to the development of country music.
Cette année-là, la Cour Suprême a invalidé le brevet de Marconi, reconnaissant que Tesla avait inventé la radio.
Same year the Supreme Court ruled that Marconi's patent was invalid recognizing Tesla as the inventor of the radio.
Ensemble, les gouvernement Centauri et Narns ont publié une déclaration commune reconnaissant la légitimité de la libération de Proxima et lançant leur support à cette nouvelle campagne.
In a related move, the Centauri and Narn governments issued a joint statement... recognizing the legitimacy of the liberation of Proxima... and throwing their support behind the new campaign.
Il pourrait être reconnaissant à ses victimes, un trait de comportement conforme à l'objet à sa rage qui déclenche à tuer.
He could be recognizing in his victims a behavioral trait consistent with the object of his rage that triggers him to kill.
Je pense que tu es plus vivant en reconnaissant la beauté faisant face à la vérité.
I think you're most alive recognizing beauty, seeing truth.