- En plus, ils vont me reconnaitre. | - Then they'll recognize my face. |
- Il est maintenant important de reconnaitre ta propre nature. | It is important now to recognize your own nature. |
- Il m'a fallu une seconde pour le reconnaitre. | What? Yeah, it took me a second to even recognize him. |
- Vous avez dit ne pas la reconnaitre. | - You said you didn't recognize Shelley. |
- reconnaitre cela.. C'est seulement ce qui est nécessaire. | To recognize this is all that is necessary." |
"Champion d'Etat" Je pensais avoir reconnu... ton nom. | I thought I recognized... that name. |
"Elle a reconnu vos habits, votre coiffure. | "She recognized your clothes and hair." |
"Il faut permettre au fantôme d'être reconnu par les vivants comme ce qu'il désire être." | "The ghost must be allowed to transform and be recognized by the living as what it always tried to be." |
"La concierge vous a reconnu. | "The concierge recognized you." |
"N'avez-vous pas déjà reconnu un homme à sa voix ?" | Five years ago in the Taveli Cafe... you heard a voice you recognized-- |
"Je ne reconnais pas son visage | "I didn't recognize her face |
"Je reconnais que vous n'avez pas de représentation juridique mais je sais aussi que, en tant que médecin, vous êtes capable, donc je vais maintenir la séance... | "I recognize that you're not represented but also know that, as a doctor, you're quite capable, so I'm going to run... |
"Je reconnais votre voix je l'ai entendue à la radio. " | "l recognize your voice from the radio. l heard it..." |
"Je te reconnais dans ce geste ... | "I recognize you in the gesture... |
"Moi, Ron Swanson, je reconnais que... | "I, ron swanson, recognize that |
Mes frères, pour célébrer avec dignité les Saints Mystères, reconnaissons nos péchés. | And with your spirit. My brothers, to celebrate with dignity the Mysterious Saints, let's recognize our sins. |
"Je suis sûre que vous le reconnaissez tous, "même s'il a été porté disparu durant ces 28 derniers mois. | I'm sure most of you still recognize him, even though he's been away for the past 28 months. |
"Si vous reconnaissez cette fille, ou vous savez quelque chose sur elle..." | If you recognize this girl, or know anything about her.. |
"Vous le reconnaissez? Peut-être. | - You recognize him? |
- Certainement, mais le reconnaissez-vous? | - I'm sure. Do you recognize him? |
- Désolé. Mme Lampert, voulez-vous regarder cette photographie et me dire si vous reconnaissez quelqu'un ? | Mrs. Lampert, would you look at that photograph and tell me if you recognize anyone? |
- Une résolution reconnaissant... l'aide du Tennessee au développement de la musique country. | - A resolution recognizing the contributions of Tennessee to the development of country music. |
Cette année-là, la Cour Suprême a invalidé le brevet de Marconi, reconnaissant que Tesla avait inventé la radio. | Same year the Supreme Court ruled that Marconi's patent was invalid recognizing Tesla as the inventor of the radio. |
Ensemble, les gouvernement Centauri et Narns ont publié une déclaration commune reconnaissant la légitimité de la libération de Proxima et lançant leur support à cette nouvelle campagne. | In a related move, the Centauri and Narn governments issued a joint statement... recognizing the legitimacy of the liberation of Proxima... and throwing their support behind the new campaign. |
Il pourrait être reconnaissant à ses victimes, un trait de comportement conforme à l'objet à sa rage qui déclenche à tuer. | He could be recognizing in his victims a behavioral trait consistent with the object of his rage that triggers him to kill. |
Je pense que tu es plus vivant en reconnaissant la beauté faisant face à la vérité. | I think you're most alive recognizing beauty, seeing truth. |