Get a German Tutor
to interpret
- Fürchten Sie nicht, dass man das als Faulheit auslegen könnte?
- Are not you afraid that you could interpret as laziness?
Aber man kann es auch anders auslegen.
But you're welcome to your own interpretation.
Aber man kann es auslegen.
But you can interpret it.
Anstrengend... Mann muss nicht nur die Regeln kennen, sondern sie auch auslegen können.
Not only do you have to know the rules, you have to be able to interpret them.
Es war dumm von mir, etwas zu sagen, das Sie so leicht falsch auslegen konnten.
I was stupid to have made a statement you could so easily misinterpret. That's all.
Es könnte als Schwäche ausgelegt werden. Daddy, du enttäuschst mich.
That could be interpreted as weakness, Daddy... l'm disappointed in you!
Sie sind sich hoffentlich bewusst, Sir, dass das Gesagte als Kriegsakt ausgelegt werden kann.
You do realise, sir, that what you said could be interpreted as an act of war.
Wenn Sie jetzt abbrechen, wird das als Scheitern alternativer Energie ausgelegt.
Well, if you cancel now, it'll be interpreted as... as the failure of alternative energy.
Er ist ein nationales Risiko, wenn ich Artikel 2.12 richtig auslege.
He's a national security risk, according to my interpretation of Section 2.12.