Svetlana Ivannikova, cap de LiveJournal Rússia, Demian Kudryavtsev, el director executiu de Kommersant Publishing House (un dels principals accionistes de SUP Fabrik, una empresa que utilitza LiveJournal) i el blocaire Anton Nossik (que va treballar d'evangelista dels mitjans socials a SUP Fabrik del 2006 al 2008) van afirmar que Vedomosti va fer un mal treball periodístic i que va interpretar les dades erròniament. | Svetlana Ivannikova, head of LiveJournal Russia, Demian Kudryavtsev, the managing director of Kommersant Publishing House (one of three main shareholders of the SUP Fabrik, a company that operates LiveJournal) and blogger Anton Nossik (who worked as a 'social media evangelist' at SUP Fabrik in 2006-2008) claimed that Vedomosti did a bad journalistic job and misinterpreted the data. |
La declaració, en un moment particularment dramàtic per la desocupació, sobretot juvenil, va ser immediatament motiu de polèmica, perquè es va interpretar com una acusació als joves, que es cansarien de buscar feina perquè "és pesat". | Her statement, which was made at a particularly dramatic moment on the unemployment front, especially among young people, immediately provoked controversy, as it was interpreted as an accusation against young people that they struggle to find employment because they are "picky". |
De fet, el nen no ha dit "presa d'aigua", ha dit "paga'ns". "(paga'ns)] (aquest joc de paraules també es pot interpretar com "plati Na"(paga Navalny), o "plati Na"(paga, cabró). | The child, in fact, did not say “dam”, but “pay us”. "] (this pun can also be interpreted as "pay Na", or "plati Na" ("pay up f*cker")) |
Perquè tots els pares dels joves que utilitzen aquestes expressions les puguin comprendre i interpretar millor. | So that all the parents could finally understand their expressions and interpret them better! |
És clar que es pot interpretar d'altres maneres, tal i com va bromejar un comentarista: | Of course, it can be interpreted otherwise, as one commenter joked: |
Mentrestant, una nota del CIMI critica la manera irresponsable en què l'assumpte ha estat portat a la llum, interpretat com un "hipotètic suïcidi" dels guaraní-kaiowà, del qual s'han fet ressó les mobilitzacions ciutadanes i la premsa, quan, de fet, la carta parla de la "mort col·lectiva" en el "context de la lluita per la terra". | A note by CIMI meanwhile criticizes the irresponsible form that the issue has been brought to light interpreted as a "supposed suicide" of the Guarani Kaiowá, echoed by citizen mobilizations and by the press, when in fact the letter speaks of a "collective death" in the "context of a struggle for land". |
L'eslògan que porta a les mans també hauria de ser interpretat en un context polític específic. | The slogan in your hands should also be interpreted in a specific political context. |
Molts interpreten que la Xina confia en Internet per a remarcar la determinació creixent del país en imposar el punt de vista xinès a Internet arreu del món. | Many interpret China's Internet confidence to signal the country's growing determination to impose a Chinese approach to Internet governance worldwide. |
Molts mitjans de comunicació interpreten aquest últim comentari de Pogorely com una confirmació que Tikhonova és realment la filla de Putin. | Many in Russia’s media community interpret Pogorely’s final remark above to be an admission that Tikhonvoa is in fact Putin’s daughter. |