"Muchos antes que nosotros se han enfrentado a dificultades parecidas al tratar de interpretar sus asuntos íntimos..." "Justin Timberlake y Jessica Biel, todos los de Fleetwood Mac, | "Many before us have faced similar difficulties in trying to interpret their intimate affairs..." Huh? "Justin Timberlake and Jessica Biel, |
"Venga Kartalo a interpretar mi sueño" | Bring Karthalo to interpret my dream! |
"Yo sé como interpretar obtusamente las leyes. | "I know how to interpret the laws narrowly... mindedly. |
- Bueno, como quieras interpretar las palabras "requerida" e "inmediatamente". | - Well, however you want to interpret the words "requested" and "immediately." |
- Cuando escucha a la gente hablar, aprende a interpretar lo que quieren decir, no lo que dicen. | You listen to people speak, you learn to interpret what they mean. Not what they say. |
- ...si interpreto bien sus deseos. | If I interpreted your desires right? |
Ahí se produjo una confusion mía. Bueno, lo cierto es que el Falcon ingresa al Penal. Yo veo una señal que interpreto como que la cosa... había ido mal, había fracasado | I get confused, the Falcon entered the prison, but I misinterpret the signal as a failure. |
Bueno, por como lo interpreto es una compleja discusión sobre la Realidad contra la Ilusión. | Well, as I interpret what you're doing here this is all a very complex discussion of Reality versus Illusion. |
El problema también es que escucho comentarios completamente inocentes y los interpreto exageradamente. | The problem is that, also, I take completely innocent remarks and vastly over-interpret them. |
El telar provee, yo interpreto, tú ejecutas. | The loom provides, I interpret, you deliver. |
Bien, veamos como interpretas esto...estás despedido. | Well, let's see how you interpret this... you're fired. |
Cada vez que interpretas un dato. | Each time you interpret a piece of data. |
Depende de cómo interpretas "no ararás la tierra." | Depends on how you interpret "no plowing." |
Dime si los interpretas como yo. | Tell me if you interpret them as I do. |
Escucha, esa puede ser la forma en que interpretas las reglas. | Listen, that might be the way you interpret the rules. |
Ahora, un lector de proteína interpreta el contenido emocional bioquímicamente escondido en una beta-proteína. | Now, a protein reader interprets emotional content biochemically encrypted on beta-a proteins. |
Cada cual interpreta esa torre según la generación a la que pertenece. | How someone interprets the tower depends on which generation they're from. |
Como fuere, si puedes alterar el sistema operativo o sea, el modo en que el hombre interpreta las instrucciones el paso 1ero se convierte en el 5to cuatro ruedas se convierten en dos el rojo deviene verde. | However, if you can alter the operating system, the way the man interprets the correct instructions, step one becomes step five, four wheels become two, red becomes green. |
Creo que se interpreta como una búsqueda de la muerte a muchas actividades que van al fin de los límites. | I believe that one interprets as a research of the death a lot of activities who go at the end of the limits. |
Cuando el cerebro percibe algo que no entiende, lo interpreta a veces como un olor o un sonido, a veces de forma visual. | When the brain receives something it doesn't understand, it interprets the input as best it can. Sometimes as a smell or a sound, sometimes visually. |
- Los cuerpos cuentan una historia... porque nosotros los interpretamos como nuestros predecesores nos enseñaron. | - Bodies tell us stories because we interpret them how our predecessors taught us to. |
A través de las culturas del mundo y las mitologías, la idea de seres de otro mundo, dioses, seres, supernaturales, demonios teniendo sexo con humanos es muy, muy común. El modo en que interpretamos esa experiencia depende de los factores culturales y religiosos que nos rodean. | The way that we interpret that experience depends on the cultural and religious factors around us. |
Bueno, ¿qué lo interpretamos juntos? | Well, how about we interpret it together? |
En su lugar, relájese con nosotros y disfrutar como leemos e interpretamos las muchas obras de Dante Gabriel Rosetti, el famoso poeta del siglo 19 y tipo de fantasía. | Instead, relax with us and enjoy as we read and interpret the many works of Dante Gabriel Rosetti, the famous 19th century poet and fancy guy. |
Entonces, es una cestión de hechos nuevos, que deben cambiar la forma en que interpretamos la Biblia. | So it's a question of the changing facts, as well as a changing understanding of how the bible should be interpreted. |
Se supone que interpretáis a Shakespeare. ¡Inténtalo! | You're meant to interpret Shakespeare. Try it! |
Y en esta comedia, decidme, ¿a quién interpretáis? | In this comedy, tell me, who do you interpret? |
- Así es como lo interpretan. | - That's how they're interpreting it. |
Al captar los ecos, los delfines interpretan las informaciones... sobre localización, tamaño, forma y hasta el material del blanco. | Listening to these echoes, dolphins interpret information... about target's location... size, shape and even what it is made of. |
Algunos estudiosos interpretan el numero y la orientación de las pirámides como un reflejo perfecto del modelo de nuestro sistema solar | Some scholars interpret the number and orientation of the pyramids as a perfect reflection model solar system |
Algunos lo interpretan como "los seres ardientes", pero la traducción correcta es "reptilianos". | Some will interpret them as being the fiery ones, but the correct understanding is reptilian. |
De un lado, están los puristas bíblicos, en el otro, creyentes moderados... que interpretan la Biblia selectivamente. | On one side are vociferous scriptural purists. On the other: more moderate believers who interpret the bible selectively. |
Ahora, si interpreté su respuesta a mi carta correctamente, no está exactamente saltando por esta oferta muy atractiva que le he hecho. | Now, if I interpreted your answer to my letter correctly, you're not exactly leaping at this very attractive offer I've made you. |
Es curioso lo mal que interpreté los designios del destino. | Queer how I misinterpreted the designation of doom. |
Lo interpreté como que estabas de acuerdo conmigo. | I interpreted that as agreeing with me. |
Puedes entender por qué mal interpreté... - | You can understand Why I misinterpreted-- |
Si, pero lo interpreté libremente. | Yes, but i interpreted that loosely. |
- Es increíble lo mal que interpretaste todo. | - It's amazing how you've misinterpreted every single thing. |
Si interpretaste mal lo que dije, lo siento. | Wouldn't you say that? If you misinterpreted what I said, I'm sorry. |
Tal vez mal interpretaste las cosas. | maybe you misinterpreted things. |
Alguién interpretó por sí solo unas órdenes especiales, subió a los refugiados en un microbús y los llevó a un hotel bastante mejor por la noche. | Someone interpreted special handling in their own unique way, loaded the refugees into a mini-bus and drove them to a rather good hotelfor the night. |
Bien, Allison, Ted interpretó que como necesitabas espacio en el matrimonio, debía proponer el intercambio. | Now, Allison, Ted interpreted that as you needing space in the marriage, so he proposed swinging. |
Como no hubo movimiento, lo interpretó como si fuera un terremoto. | So when no movement came, it interpreted it as if was an earthquake. |
Creo que el arte debería interpretar a la industria... como alguna vez interpretó a la religión. | Art should interpret industry, ich glaube... as art once interpreted religion. |
El capitán lo interpretó como una amenaza. | The captain, he interpreted this as a threat. |
Él pedía honestidad y vos la interpretasteis como ebriedad, ¿es cierto eso? | I mean, what he was asking for was honesty. You interpreted the honesty for drunkenness. Is that right? |
- Los teólogos interpretaron el "mar eterno" como el mundo de la política, el mar que constantemente azota con conflictos y revolución. | - Theologians have interpreted the "eternal sea" as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution. |
Así interpretaron su comportamiento durante el juicio. | That's how they interpreted her demeanor during the trial. |
Cuando detectaron las cuatro etapas de este cohete inicialmente lo interpretaron Médicos por la Responsabilidad Social que a menudo estacionamos frente a la costa de Noruega dirigidas posiblemente a Moscú. | When they picked up the 4 stages of this rocket they initially interpreted this as 4 warheads from a U.S nuclear submarine which we often station off the coast of Norway possibly directed at Moscow. |
Cuando empezamos, todos la interpretaron... | When we started, everybody interpreted it as a woman's boxing movie. |
En el Medio Oriente es percibido como un ataque... mientras que en EUA lo interpretaron como un acierto de Suecia contra el terrorismo. | The Middle East, it was seen as an attack - in the U.S., it was interpreted as a clarification the war on terror. |
Como siempre, interpretaré la falta de cualquier tipo de respuesta como una señal de tu voluntad. | As always, I will interpret the lack of any sort of response as a sign of thy will. ♪ Well, the kid passed through again. |
Sin embargo, la interpretaré para ti, y te prometo que te diré absolutamente todo lo que vea. | However, I will interpret it for you, and I promise I will tell you absolutely everything that I see. |
Yo lo interpretaré. | I will interpret. |
Bien, el juez interpretará la ley contra ti. | Well, the judge will interpret the law against you. |
En cuanto deje los Estados Unidos, mi gobierno interpretará eso como deserción. | The minute I leave US soil, my government will interpret that as a defection. |
Lo que House interpretará como que él tenía razón. | Which House will interpret as him being right. |
¿Cómo cree que interpretará esto la gente que vea la película? | How do you think people who see the film will interpret this? |
Bien, vuelvo atrás, más despacio juego con los hertz un poco y lo interpretaremos por paso. | Okay, l'll just back up, slow it down, fiddle with the hertz a bit and we will interpret this as we go. |
No lo ayudéis, o interpretaremos vuestras acciones como hostiles. | Do not assist him, or we will interpret your actions as hostile. |
Rey, dile el sueño a tus sirvientes y lo interpretaremos. | Oh, king, tell your servants your dream, and we will interpret it for you. |
"Me preguntaba cómo el señor K. Pilkington interpretaría este famoso dicho" | "I was wondering how Mr. K. Pilkington would interpret this famous saying" |
Así, acorde con la mitología, los Zunis fueron introducidos al mundo de luz que es donde están hoy... por lo que yo interpretaría como seres extraterrestres del universo. | And so, according to the mythologies, the Zunis were brought forth into the world of light-- which is where we are at today-- by what I would interpret as extraterrestrial beings from the universe. |
interpretaría la desconexión como la destrucción del NORAD. | It would interpret a shutdown as the destruction of NORAD. |
"Walk-ins" para ahí mismo y llama a un interprete. | "Walk-ins" stop just over there and call for an interpreter. |
- Algún interprete se metió en problemas? | - Did any interpreters get into trouble? |
- Y el interprete, Zalmai? | And the interpreter, Zalmai? |
- ¿ Quieres que te lo interprete, Ari? | You want me to interpret that for you, Ari? |
- ¿Dónde está mi interprete? | - Where's my interpreter? |
"¡No mal interpretes mis novelas, idiota pretencioso!" | "Stop misinterpreting my novels, you pretentious bonehead!" |
- Y no lo interpretes como que te deseo. - Me deseas. | - And please don't interpret that as meaning I want you. |
Bueno, ya sabes, en realidad es como lo interpretes. | Well, you know, it's really how you interpret it. |
Depende de cómo lo interpretes. | - Depends on how you interpret it. |
En sus cabinas, los interpretes. | In their boxes, the interpreters. |
Entonces interpretemos. | Then let's get to interpreting. |
Se supone que lo interpretemos. | We're supposed to interpret it. |
Su condicionamiento neuronal más los años en activo serán tenidos en cuenta cuando interpretemos los datos. | Victor's neural conditioning, plus his years in the field... Will be taken into consideration when interpreting the data. |
Y según cómo interpretemos las pinturas prehistóricas de las cuevas en Gouncaux, hay pruebas de que el hombre estudia lo oculto desde hace más de 30.000 años. | And depending how we interpret the prehistoric cave paintings at Guoncaux, there is evidence that man has been studying the occult for over 30,000 years. |
-Depende de cómo se interpreten. | - Rules are subject to interpretation. |
He ordenado a mi gente que recopile información y recomiende, desde nuestra óptica, a potenciales candidatos que interpreten fielmente la Constitución y las leyes de nuestro país. | I directed my staff to compile information and recommend from my review, potential nominees who faithfully interpret the Constitution and laws of our country. |
" La rica historia de Batman le permite ser interpretado de muchas maneras. | "Batman's rich history allows him to be interpreted in a multitude of ways. |
"Los filósofos sólo han interpretado al mundo de diversas formas. | "The philosophers have only interpreted the world in various ways. |
- Esto se ha interpretado como... | - This is being widely interpreted as... |
A estas alturas, todos ya habrán leído o visto el discurso de Su Majestad en la Comisión Benéfica, que ha sido globalmente, y creo que también correctamente interpretado, como una crítica directa a este Gobierno y a sus políticas. | You will all by now have read or seen His Majesty's speech to the Charities Commission. which was correctly interpreted as a direct criticism of this government and its policies. |
A lo largo de los años esta frase se ha mal interpretado... y la gente piensa que usando "Ninguna forma como forma"... significa"Cualquier cosa vale... y lo que haga es mi forma". | Over the years this phrase has been somewhat misinterpreted. People think of using "no way as way" to mean "anything I do is okay... "...and anything I do is my way." |
- Lo está interpretando mal. | - You're misinterpreting it. |
.. estás interpretando mi mirada? | ..are interpreting my gaze? |
Amy está interpretando... Para Beyoncé ? | Amy is interpreting... for Beyoncé? |
Así que cuando descubrí que había destruido un documento detallando el error que cometió interpretando los resultados del ADN, pasaron dos cosas ese día, la confianza pasó a ser sólo una palabra y el violador de Serena Matthews salió en libertad. | So when I discovered he destroyed a document detailing a mistake he made interpreting DNA results, Two things happened that day: trust became just another word and Serena Matthews' rapist went free. |
Crean una línea de tiempo universal para las sociedades interpretando movimientos astrofísicos. | They create a universal timeline for societies by interpreting astrophysical movement. |