Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Parlar (to speak) conjugation

Catalan
77 examples

Conjugation of parlar

Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Present tense
parlo
I speak
parles
you speak
parla
he/she speaks
parlem
we speak
parleu
you all speak
parlen
they speak
Present perfect tense
he parlat
I have spoken
has parlat
you have spoken
ha parlat
he/she has spoken
hem parlat
we have spoken
heu parlat
you all have spoken
han parlat
they have spoken
Future tense
parlaré
I will speak
parlaràs
you will speak
parlarà
he/she will speak
parlarem
we will speak
parlareu
you all will speak
parlaran
they will speak
Conditional mood
parlaria
I would speak
parlaries
you would speak
parlaria
he/she would speak
parlaríem
we would speak
parlaríeu
you all would speak
parlarien
they would speak
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Past perfect tense
havia parlat
I had spoken
havies parlat
you had spoken
havia parlat
he/she had spoken
havíem parlat
we had spoken
havíeu parlat
you all had spoken
havien parlat
they had spoken
Past impf. tense
parlava
I was speaking
parlaves
you were speaking
parlava
he/she was speaking
parlàvem
we were speaking
parlàveu
you all were speaking
parlaven
they were speaking
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Imperative mood
parla
speak!
parli
let him/her speak!
parlem
let's speak!
parleu
speak!
parlin
let them speak!
Imperative negative mood
no parlis
don't speak!
no parli
don't let him/her speak!
no parlem
let's not speak!
no parleu
don't speak!
no parlin
don't let them speak!
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Conditional perfect tense
hauria parlat
I would have spoken
hauries parlat
you would have spoken
hauria parlat
he/she would have spoken
hauríem parlat
we would have spoken
hauríeu parlat
you all would have spoken
haurien parlat
they would have spoken
Future perfect tense
hauré parlat
I will have spoken
hauràs parlat
you will have spoken
haurà parlat
he/she will have spoken
haurem parlat
we will have spoken
haureu parlat
you all will have spoken
hauren parlat
they will have spoken
Preterite past tense
parlí
I spoke
parlares
you spoke
parlà
he/she spoke
parlàrem
we spoke
parlàreu
you all spoke
parlaren
they spoke
Past anterior tense
haguí parlat
I had spoken
hagueres parlat
you had spoken
hagué parlat
he/she had spoken
haguérem parlat
we had spoken
haguéreu parlat
you all had spoken
haguéren parlat
they had spoken
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Subjunctive of present tense
parli
(so that I) speak
parlis
(so that you) speak
parli
(so that he/she) speaks
parlem
(so that we) speak
parleu
(so that you all) speak
parlin
(so that they) speak
Subjunctive of imperfect tense
parlés
(so that I) was speaking
parlessis
(so that you) were speaking
parlés
(so that he/she) was speaking
parléssim
(so that we) were speaking
parléssiu
(so that you all) were speaking
parlessin
(so that they) were speaking
Subjunctive of present perfect tense
hagi parlat
(so that I) have spoken
hagis parlat
(so that you) have spoken
hagi parlat
(so that he/she) has spoken
hàgim parlat
(so that we) have spoken
hàgiu parlat
(so that you all) have spoken
hagin parlat
(so that they) have spoken
Subjunctive of past perfect tense
hagués parlat
(so that I) had spoken
haguessis parlat
(so that you) had spoken
hagués parlat
(so that he/she) had spoken
haguéssim parlat
(so that we) had spoken
haguéssiu parlat
(so that you all) had spoken
haguessin parlat
(so that they) had spoken
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Subjunctive of periphastic past perfect tense
vagi parlar
(so that I) spoke
vagis parlar
(so that you) spoke
vagi parlar
(so that he/she) spoke
vàgim parlar
(so that we) spoke
vàgiu parlar
(so that you all) spoke
vagin parlar
(so that they) spoke
Periphastic past tense
vaig parlar
I spoke
vas parlar
you spoke
va parlar
he/she spoke
vam parlar
we spoke
vau parlar
you all spoke
van parlar
they spoke
Periphastic past anterior tense
vaig haver parlat
I had spoken
vas haver parlat
you had spoken
va haver parlat
he/she had spoken
vam haver parlat
we had spoken
vau haver parlat
you all had spoken
van haver parlat
they had spoken

Examples of parlar

Example in CatalanTranslation in English
i després us en aneu de pressa, dotze passes, amb els ulls closos, i després giravolteu tres vegades a l'entorn del socot, i us en aneu a casa sense parlar amb ningú.and then walk away quick, eleven steps, with your eyes shut, and then turn around three times and walk home without speaking to anybody.
Mai més no us tornaré a parlar.I'll never speak to you again."
Durant la primera mitja hora, una processó d'habitants desfila per la casa del jutge Thatcher, agafa els nois salvats i els besa, esqueixa la ma de la senyora Thatcher, féu per manera de parlar i no pogué, i sortí plorant a dolls.During the first half-hour a procession of villagers filed through Judge Thatcher's house, seized the saved ones and kissed them, squeezed Mrs. Thatcher's hand, tried to speak but couldn't--and drifted out raining tears all over the place.
Per exemple, podrà parlar en nom dela Unió al Consell de Ministres de Seguretat de les Nacions Unides.He/she can for instance speak on behalf of the Union in the United Nations Security Council.
No obstant això, és cert que a la UE i als Estats membres els queda molt camí per recórrer en els àmbits diplomàtic i polític per poder parlar amb una sola veu sobre els problemes més rellevants: la pau i l’estabilitat, el terrorisme, l’Orient Mitjà, les relacions amb els Estats Units i el paper del Consell de Seguretat de l’ONU.Nevertheless, it is true that the EU and its members have a long way to go, in diplomatic and political terms, before they can speak with one voice on major world issues like peace and stability, relations with the United States, terrorism, the Middle East and the role of the UN Security Council.
Els islandesos van respondre d'una altra manera, moltes vegades alguna cosa semblant a: «Sóc islandès perquè parlo islandès».Icelanders responded differently. Usually, along the lines of, “I am Icelandic because I speak Icelandic.”
Yuri Pogorely: És clar que ho nego, i no ho comento a la televisió Dozh, parlo com a ciutadana .Yuri Pogorely: Yes, of course I deny it. And I’m not commenting to Dozhd television, and I’m speaking as a private citizen .
Per sort, jo, i crec que parlo també per Roseanne ... ... no estic gens convençut d'aquest retorn teu a la natura.Fortunately, I, and I believe I speak for Roseanne as weIl, am not quite satisfied with this return to nature of yours.
Mai no hi parlo.Never speak to one of them.
Gairebé sempre parlo quan parla altra gent.I nearly always speak at the same time as other people.
La traducció permet la comunicació entre comunitats de parles diferents .Translation enables communication between communities that speak different languages .
Treballes aquí i no parles gens ni mica d'anglès?You work here and you don't speak any English at all?
Ja parles anglès? Que fort.When did you learn to speak English?
De tu mateix parles, o d'algú que coneixes?Yourself you speak of, or someone you know?
I de vegades parles com... Com si fossis d'una altra època.And sometimes you speak like you're from a different time.
• La UE té més influència en el món si parla amb una única veu en els afers exteriors. Les negociacions comercials en són un bon exemple.• The EU has more influence on the world stage when it speaks with a single voice in international affairs.
Avui, 6 de Juliol de 2012, milers internautes catalans celebren que Twitter ja parla la seua llengua.On July 6, 2012, thousands of Catalan-speaking netizens celebrated the fact that Twitter finally speaks their language.
Mentrestant, una nota del CIMI critica la manera irresponsable en què l'assumpte ha estat portat a la llum, interpretat com un "hipotètic suïcidi" dels guaraní-kaiowà, del qual s'han fet ressó les mobilitzacions ciutadanes i la premsa, quan, de fet, la carta parla de la "mort col·lectiva" en el "context de la lluita per la terra".A note by CIMI meanwhile criticizes the irresponsible form that the issue has been brought to light interpreted as a "supposed suicide" of the Guarani Kaiowá, echoed by citizen mobilizations and by the press, when in fact the letter speaks of a "collective death" in the "context of a struggle for land".
Al seu blog de Tumblr parla sobre l'evolució del moviment i on hauria d'anar en el futur:On his tumblr blog, he speaks about the evolution of the movement and where it should be going in the future:
Hem impulsat aquest moviment grafiter perquè ningú parla de nosaltres, dels nostres problemes d'atur, de pobresa i de marginalitat.We created this graffiti movement because no one speaks about us and the problems of unemployment, poverty and marginalization that we face.
I pense que, els que parlem altres llengües, tenim a la nostra mà acostar els nostres lectors a realitats sovint llunyanes.And I think that those of us who speak other languages have the possibility to transmit real events that are often distant to our readers.
Contra les agressions feixistes als qui parlem valencià.Stop fascist attacks on those who speak Valencian.
Només la podem estimar si la parlem. #StopValencianofòbia @arenalsound — Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) August 10, 2013We can only show our appreciation by speaking it.#StopValencianofòbia @arenalsound — Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) August 10, 2013
Segarra afegeix: “Espero que aquesta cançó aporti poder i humanitat a les persones que se sentin amenaçades per la violència i l'opressió, ja sigui perquè existeixen en les nostres velles històries i cançons o bé perquè protesten en el moment en què parlem”.Segarra adds: "I hope this song breathes power and humanity back into all people who feel targeted by violence and oppression, whether they exist in our old stories and songs or are marching in protest as we speak."
Va ser gràcies a la seva mare, Patricia Rivera, que treballa per a l'Associació Cultural Surca en un programa anomenat "Els joves també parlem quítxua", que té l'objectiu d'informar els adolescents ayacutxans en la prevenció contra les drogues i difondre l'idioma ancestral de la regió andina, que Renata va començar a formar part de la iniciativa.Renata's mother, Patricia Rivera, works for the Asociación Cultural Surca (Surca Cultural Association), a program that aims to teach adolescents from Ayacucho about drug prevention and the Andean region's ancestral language. Renata was part of their initiative. Thanks to her mother, "the youth also speak Quechua."
Altres també han parlat a favor del seu país.Others have spoken out in support of the country.
També va insistir que el festival no discrimina "per motius de llengua o origen" i que havien parlat amb l'empresa de seguretat per tal d'evitar que es repetiren situacions semblants.He also insisted that the festival does not discriminate against anyone "because of their language or origin" and that he had spoken to the security company so as to prevent this from happening in the future.
Sovint ho he parlat amb les classes més humils,I have often spoken to the poorer classes on the subject.
Sé que no hem parlat En algun temps, I estic segur que Després d'aquest matí Pots i et preguntes per què.I know we haven't spoken in some time, and I'm sure after this morning you can and are wondering why.
Has parlat amb els teus germans?Have you spoken to your brothers?
Perque; si parleu, l'encís se'n va a cân Pistraus.Because if you speak the charm's busted."
Què idioma parleu allà?What language do you speak there?
No parleu, escoltau!Don't speak, listen!
Aneu i parleu amb els joiers de Port Reial.Go and speak to the jewelers of King's Landing.
Sí, parleu amb el vostre pare.Yes, speak to your father.
Els autors de la comunitat de Global Voices parlen de mitjana tres llengües.Authors in the Global Voices community speak on average three languages.
La majoria parla un altre idioma que no és l'anglès sovint o molt sovint (83%), alguns parlen un altre idioma de vegades (7%), i encara uns altres gairebé mai o mai no el parlen (10%).Most people speak a different language than English often or very often (83%), some speak another language sometimes (7%), and others rarely or never (10%).
The Truth segueix molts sense llar a Bogotà (Colòmbia) que parlen de la seva vida i dels aspectes polítics, socials i econòmics que els afecta.The Truth follows several homeless in Bogota, Colombia, who speak about their lives, touching on political, social and economical aspects of homelessness.
Aquestes veus directes tenen el poder de tallar d'arrel els prejudicis i les agendes polítiques, parlen per si soles.These direct voices have the power to cut through prejudice and political agendas, they speak for themselves.
Conèixer el bretó, el català, el cors, l'occità i el basc no fa que la visquem d'una manera diferent d'aquells qui no parlen cap llengua minoritària.Knowing the Breton, Catalan, Corsican, Occitan or Basque does not live differently from people who do not speak a minority language.
D'acord, parlaré, ho diré tot.All right, I will speak, I will tell everything
Jo parlaré per ell.- I will speak for him.
Escoltem Aureli. Jo parlaré per ell.- Let us hear Aurelius. - i will speak for him.
Si necessita consell legal, hi parlaré, però si és un altre intent perquè us ajudi a la vostra causa...Well, if he is in need of legal advice, I will speak to him. But if this is yet again an exercise to win me over...
- Doctor... - El primer ministre parlarà amb tu ara.Doctor. The prime minister will speak with you now.
- El primer ministre parlarà amb tu ara.The prime minister will speak with you now.
Al final, parlarà amb mi.She will speak with me, eventually.
Tinc un concert, us estimo molt a tots i ja parlarem.I have a show, and I love you guys very much, and I will speak to you later.
Només un gos apallissat parlaria així.Only a whipped dog would speak this way.
El president parlava pels micròfons de La Moneda.The president was speaking from the microphones of the Moneda.
Va ser quan parlava amb ell que es va sentir el primer tret,It was while I was speaking with him the first shot was fired, sir.
Era d'ell de qui parlava.It was of him I was speaking.
Creia que parlàvem amb sinceritat.I thought we were speaking truth.
Però parlàvem de dones.But we were speaking of the women.
A finals del 1972, Allende parlà a les Nacions Unides no sols per denunciar la hostilitat d'Estats Units sinó per assenyalar una cosa molt pitjor: la manca de control a les multinacionals i el seu nefast paper.At the end of 1972, Allende spoke at the United Nations no only dennouncing the US de-stabilization but to indicate something much more serious: the lack of control over multinationals and their harmful role.
A finals del 1972, Allende parlà a les Nacions Unides no sols per denunciar la hostilitat d'Estats Units sinó per assenyalar una cosa molt pitjor:At the end of 1972, Allende spoke at the United Nations no only dennouncing the US de-stabilization but to indicate something much more serious:
Segons va explicar Laura al diari electrònic Vilaweb, l’agent li va exigir a ella i als seus set amics que parlaren en espanyol, perquè no entenia cap altra llengua.According to what Laura explained to the online newspaper Vilaweb , the security guard demanded that she and her friends spoke in Spanish because he didn't understand any other languages.
Si us plau, expliqui'ns la veritat sobre Txernòbil, si us plau parli'ns de la veritat sobre els efectes per a la salut després de Txernòbil.Please tell us the truth about Chernobyl, Please speak the truth of the health effects after Chernobyl.
"Cal que parli amb ell.""You absolutely have to speak to him.
Si algú en aquesta sala té altres assumptes a presentar a sa Altesa, que parli ara o que es faci enrere i romangui en silenci.lf any man in this hall has other matters to set before His Grace, Iet him speak now or go forth and hold his silence.
És clar, parli amb algú d'allà.Sure, you speak to somebody there.
I no parla francès, així que no li parli francès.He doesn't speak French. Don't speak French to him, it'll embarrass him.
No parlis amb lleugeresa de les novel·les en 3 volums.Do not speak slightingly of the three-volume novel.
No parlis així de la Srta. Cardew.You are not to speak of Miss Cardew that way.
No parlis sense respecte de la bona societat.Never speak disrespectfully of Society, Algernon.
Per cert, la mare et demanarà que parlis una recol·lecta de fons, i va molt seriosament amb això, així que... jo diria que sí si fos tu.By the way, um, mom is going to ask you to speak at this fund-raiser thing, and she's pretty serious about it, so... I'd say yes if I were you.
No parlis, volgut germà.Don't speak, dear brother.
ericparis11 : Amb aquests arguments, ben aviat haurem de dir als quebequesos que ja poden anar abandonant el seu "patois" i que parlin la llengua majoritària del país on es troben, l'anglès.ericparis11: With such type of arguments, we will soon reach the point where we will soon tell Quebecker, that it is time to relinquish their 'patois' and speak the majority language of the country where they live, i.e. English for instance.
Penso que és extremadament important que els cosplayers de color es facin veure, que parlin i se'ls escoli; perquè si aquesta representació encara no existeix, l'haurem de crear nosaltres mateixosI think it's critically important for cosplayers of color to show up, speak up and be heard — because if that representation isn't there already, we will have to make it for ourselves.
Quant a l'expressió i els drets socials, ètnics i religiosos, res no canviarà gaire, perquè l'administració Rouhani no creu que les organitzacions sindicals i els partits polítics puguin ser actius, i no tolera que els intel·lectuals parlin lliurement i qüestionin els fonaments ideològics del poder, ni que defensin els drets humans.Regarding expression social, ethnic, and religious rights, nothing much will change, because the Rouhani administration does not believe in allowing labor organizations and parties to be active, and does not tolerate intellectuals to speak freely and to question the ideological and power fundamentals, and to defend their human rights.
Parlaràs quan et parlin!Uhhh! You speak when you're spoken to!
No hi parlareu a no ser que ells us parlin.You don't speak unless you're spoken to.
Em sorprèn que n'estiguin parlant d'una forma tan oberta.I’m very surprised that they are so open-speaking about it.
Així ho va afirmar a la revista 'Rolling Stone', parlant de justícia:As he recently told Rolling Stones magazine, speaking of justice:
Estàs parlant amb el seu promès.You're speaking to the young man who loves her
Tècnicament parlant...Technically speaking...
I, estadísticament parlant, hi ha molt poques possibilitats de recuperació.And statistically speaking, there's very little chance for recovery.

More Catalan verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

pactar
form a pact
partir
divide
passar
happen
poblar
populate

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

mobilitzar
mobilise
naturalitzar
naturalize
oprimir
oppress
orbitar
orbit
parir
give birth
parodiar
parody
passar
happen
pensar
think
perseverar
persevere
plorar
cry

Other Catalan verbs with the meaning similar to 'speak':

None found.