Þú mátt við hvorugu í Spörtu. Hví leyfir þessi kona sér að mæla meðal karlmanna? | He cannot pay for them here in sparta. it does him that woman think that is able to speak between men? |
Hlutirnir brenndir... ...og síðan þarf einhver að mæla: | Items to be burned... ...and someone must speak the words: |
Hví leyfir þessi kona sér að mæla meðal karlmanna? | What makes this woman think she can speak among men? |
Né þrá samneyti þeirra... því heilar þeirra kipuleggja rán... og varir þeirra mæla svik." | Neither desire to be with them... ...because their minds studieth robberies... ...and their lips speak deceits." |
Ég sá konu, klædda fötum þjónustustúlku sinnar, heyra eiginmann sinn mæla fyrstu blíðuorðin til hennar í fleiri ár. | I saw a woman... ...disguised in her maid's clothes... ...hear her husband speak the first tender words he'd offered her in years. |
Þú mátt við hvorugu í Spörtu. Hví leyfir þessi kona sér að mæla meðal karlmanna? | He cannot pay for them here in sparta. it does him that woman think that is able to speak between men? |
Hlutirnir brenndir... ...og síðan þarf einhver að mæla: | Items to be burned... ...and someone must speak the words: |
Ég mæli ekki bara fyrir minn munn, heldur þeirra sem þið hafið fordæmt. | I don't speak here for myself alone, but for these men you've condemned. |
Við gerum eins og gyðjan Hera mælir fyrir. Mæli hún til okkar. | We will do as the goddess Hera commands. lf she will speak to us. |
Hr. Forrester, ég mæli fyrir munn allra er ég þakka þér fyrir þessa heimsókn. | Mr. Forrester, I'm sure I speak on behalf of everyone in thanking you for this visit. |
Ég mæli fyrir allt 2. kjördæmi Texas þegar ég segi að við biðjum fyrir ykkur. | And I know I speak for all the people in the Texas Second Congressional District when I say our thoughts and our prayers are with you. |
Ef einhver veit meinbugi á hjónabandi þeirra þá mæli hann nu eða þegi um ókomna tið. | If anyone here can show just cause why these two should not be joined... ...let them speak now or forever hold their peace. |
Við gerum eins og gyðjan Hera mælir fyrir. Mæli hún til okkar. | We will do as the goddess Hera commands. lf she will speak to us. |
- Árangurinn mælir með sér sjálfur. | - The results speak for themselves. |
Áður en þú mælir, Persi. . . . . .skaltu vita að í Spörtu eru allir, jafnvel sendiboði konungs. . . . . .ábyrgir orða sinna. | Before he speaks, Persian... Know that in sparta, even the messenger of the King... ...person in charge for the words is judged that it utters. |
Þú mælir líkt og öll Sparta eigi í samsæri gegn þér. Ég vildi óska að það væri einungis gegn mér. | He speaks how if the whole sparta should conspire against you |
Við gerum eins og gyðjan Hera mælir fyrir. | We will do as the goddess Hera commands, if she will speak to us. |
Ég mælti í reiði. | I spoke in anger. |
Ég mælti í reiđi. | I spoke in anger. |
Frammi fyrir þessum vitnum. . . mæltuð þið orð og og fylgduð hefðunum. . . sem sameina líf ykkar. | In the presence of these witnesses... ...you spoke words and performed the rites... ...which unite your lives. |
- Er það? Í Kremlín er nú rússnesku- mælandi páfagaukur sem er í stöðugu talsambandi við varnarmálarðauneytið. | We have in the Kremlin a Russian-speaking parrot in constant radio communication with the Pentagon. |
Í Kremlín er nú rússnesku- mælandi páfagaukur sem er í stöđugu talsambandi viđ varnarmálarđauneytiđ. | We have in the Kremlin a Russian-speaking parrot in constant radio communication with the Pentagon. |
Gyðjan Hekate hefur mælt. | The goddess Hecate has spoken. |
Hver veit hvað þú hefur mælt út í myrkrið. Á bitrum vökunóttum þegar allt líf þitt virðist skreppa saman og veggir skála þíns þrengja að þér. | Who knows what you've spoken to the darkness... ...in the bitter watches of the night... ...when all your life seems to shrink. |
Ég hef ekki mælt orð í Mandarín í fjögur ár svo ég er að fagna þó að þú gerir það ekki. | Dr. Jones, I haven't spoken a word of Mandarin for about four years, so I am celebrating even if you're not. |
Hann sá fyrir dauða minn og þannig hafa örlögin mælt. | He has foreseen my death, and so the fates have spoken. |
Vel mælt, Greg. | Well spoken, Greg. |