Get a Romanian Tutor
to speak
! Tu nu poti vorbi nemteste!
You can't speak German!
! Un cadavru încă mai poate vorbi.
A dead body can still speak.
" Ala, bala, portocala spiritele vor vorbi" ?
"Eenie, meenie, chili beanie, the spirits are about to speak"?
" daca imaginile ar putea vorbi, ar cânta pentru mine!"
Do you like it? If pictures could speak, this would sing to me!
". Da, eu pot vorbi Da, eu pot vorbi."
(mimics) "Yes, I can speak.
! Aşa cum o vorbesc eu, nu-i deloc moartă.
Hey, it's not dead the way I speak it, baby.
" Ce-l face pe omul prost să creadă că vorbesc Chinezeşte?"
They say "What make foolish man think I speak Chinese?"
" Chiar dacă nu vorbesc."
"Even if you don't speak."
" Dacă nu vorbesc...
"lf l don't speak...
" Eu vorbesc cu tine în acest fel,
"I am speaking to you this way,
- Ce vorbești pe?
- What are you speaking on?
- Cum îndrăznești să vorbești așa cu mine?
- How dare you speak to me like that?
- Dar ce vorbești este adevărul .
But what you speak is the truth.
- Deci, tu vorbești italiana?
- So you speak Italian?
- E dificil când vorbești atât de codat, dar am înțeles.
Well, it's kind of tough when you speak in code like that, but I get the idea.
(Daniel vorbește nedeslușit)
(Daniel speaks indistinctly)
(Femeie vorbește nedeslușit, tuse man)
(Woman speaks indistinctly, man coughs)
(Gedik vorbește turcă)
(Gedik speaks Turkish)
(Nero vorbește spaniolă)
(nero speaks spanish)
(OSO vorbește nedeslușit)
(oso speaks indistinctly)
" Să îndrăznim să citim, să gândim, să vorbim şi să scriem."
- Write! "Let us dare to read, think, speak and write."
"........." Nu vorbim "klingona" ticnitule
I don't speak Klingon, you freak.
"A sosit timpul, spuse morsa, să vorbim despre multe...
""Well, the time has come, the walrus said, to speak of many things.""
"Abia astept să vorbim."
"Looking forward to speaking with you."
"Acum e rândul nostru să vorbim şi glasul nostru e glas imperial."
"Now we speak, and our voice is imperial.
"Am vorbit despre oraşul strălucitor, toată viaţa mea politică. Dar nu ştiu dacă am explicat vreodată, ce gândeam când am spus-o.
I've spoken of a shining city all my political life, but I don't know if I ever quite communicated what I saw when I said it.
"Au fost zile în care am vorbit cu luna despre tine."
"lt has been days that l have spoken to the moon about you."
"Cu un ritm lent, vorbit incompetent, prost editat, acest... Anthonius and Cleopatra..."
"Slowly paced, incompetently spoken, badly edited this Anthony and Cleopatra--"
"Daca po? i suporta sa auda adevarul care le--a? i vorbit
"If you can bear to hear the truth you've spoken
"Dl. Duncan a vorbit pe PBS și NPR
"Mr. Duncan has spoken on PBS and NPR.
"Face persoana cu care vorbiți."
"Face the person with whom you're speaking."
A zis: "Vă rog, vorbiți-mi în engleză.
She said, "Please speak to me in English.
Acolo - chiar și oamenii fara limbi incepe sa vorbiți!
Over there - even people without tongues start speaking!
Atunci când acestea sunt plasate, ei o să ridica semnalelor electrice care corpul tau produce atunci când vorbiți.
When these are placed, they're gonna pick up the electrical signals that your body generates when you speak.
Așa că, vorbiți.
So speak up.
Am vorbit cu el dar e ca si cum ai vorbii cu un perete.
I've spoken to him about it, but it's like talking to a brick wall.
Nu mai vorbiră despre plonjonul ei.
No one spoke about her jump.
- Eu vorbeam de femei in general.
- I was speaking generally.
- Eu vorbeam pentru ca imi faceam griji. Ca un frate.
I was speaking out of concern like a brother.
- Nu despre trudă vorbeam.
- It wasn't labor I was speaking of.
- Nu, nu, vorbeam cu Carlos.
- No, no, I was speaking to Carlos.
Am uitat că vorbeam cu o minte psihopată care apucă şi omoară oameni din instinct.
I forgot that I was speaking to a psychotic mind Who snaps and kills people impulsively.
- Ah, vorbeai in general.
- Oh, you were speaking generally.
- Cel cu care vorbeai.
The man you were speaking with.
Aceeaşi oră de care vorbeai tu.
That same hour you were speaking of, little cousin.
Acela era semnul de care vorbeai?
Is that the sign you were speaking?
Ai fi putut să-mi spui că atunci când ai zis că locul ăsta este "o gaură mizerabilă", că vorbeai la propriu.
You could have told me that when you said this place was a "godforsaken slime hole," you were speaking literally.
- Cel de la staţie vorbea arabă.
That man on the radio, he was speaking arabic.
- Ea vorbea Engleza, am auzit-o.
She was speaking English, I heard her.
- Limba pe care o vorbea e norvegiana?
- Was that Norwegian she was speaking?
-E a fost ca el vorbea viata mea.
- lt was like he was speaking my life.
Accentul ei şi modul în care vorbea.
Her accent and the way she was speaking.
Câţiva oameni într-un bar vorbeau că o să-l sune pe preşedinte.
Some men in a bar down the street were speaking about telephoning the President.
Dar ei vorbeau un fel de limbă slavă.
But they were speaking some kind of Slavic language.
E ca şi cum vorbeau direct cu mine.
It's like they were speaking directly to me.
Ei vorbeau de un grup mai mare... 16 pentru a fi exact.
They were speaking for a larger group... 16 to be exact.
Ei vorbeau foarte liber la sedinta pina cind au realizat ca le-ar putea fi aduse acuzatii.
They were speaking quite openly at the debriefing until they realized there might be charges.
Îmi amintesc pentru că vorbisem cu Tom în acea dimineaţă.
I remember because Tom and I had spoken that morning.
Ştia că vorbisem cu dta, căpitane.
He knew that I had spoken to you, Captain.
Cu o zi înainte, Tobias vorbise cu el la telefon.
One day earlier, Tobias had spoken to him...
Dumnezeu vorbise.
God had spoken.
Era complet răvăşită, pentru că tocmai vorbise cu soţul ei, care era mort deja de mai mult de 20 de ani.
She was devastated because she had spoken to her husband who had been dead for 20 years
Singur! Şi Încă o dată Domnul i-a vorbit lui Joseph Smith, aşa cum le vorbise lui Adam, Avraam, Moise, Pavel şi altora.
Once again, the Lord had spoken to Joseph Smith as he had to Adam, Abraham,
Ultima oară vorbise cu Susan cu patru zile înainte.
The last time he had spoken to Susan had been four days earlier.
! Ipotetic vorbind...
Hypothetically speaking.
"Am tremurat prea la gândul de după cină vorbind, "și am avut o altă problemă."
'I too trembled at the thought of after-dinner speaking, 'and I had another issue.'
"Biiine" nu e de fapt o ameninţare, tehnic vorbind.
Actually, "OK" is not a threat Lister, technically speaking.
"Mug prin vorbind cu voce tare."
"Mug up by speaking it aloud."
"Ne pare rau, din motive tehnice, suntem fortati sa taie impuscaturi externe, dar tine pe urmatoarele vorbind Fred!
I bought this TV just to watch this garbage! We` re sorry, for technical reasons, we are forced to cut off the external shootings, but keep on following Fred speaking!