Comenzó como una errata, para transformarse en un chiste interno, que se llama "escritura leet", | Started as typo, became an inside joke called "leetspeak," |
Hablando de eso, ¿oyeron el chiste sobre el terrorista que secuestra un 747 lleno de pakis? | Oh, speaking of which... heh heh... You guys hear the one about the terrorist who hijacks a 747 full of Pakis? |
Mientras hago el chiste del alemán que me golpea en el piso con el acento, y aquí es donde se vuelve una locura. | And l can speak Spanish but you put me up against somebody from the Motherland , hoo! |
Por ese chiste Ud. debería caer muerto. | For this you speak should drop dead. |
- Hablando de chistes... - No hablábamos de chistes. | (KITT) Speaking of jokes-- We weren't speaking of jokes. |
Bueno, ahora ella habla en francés va de compras y puede contar chistes franceses en Normandía. | Well, she speaks French now goes shopping and can make French jokes in Normandy. |
Dice que eres un gran niño pero quizá podrías no hacer chistes mientras ella habla. | She said it a great kid. And should not make jokes when she speaks. |
Entonces estábamos confinados a contarle chistes y él se reía de cada uno. | So we were confining ourselves to telling jokes and he was laughing at each one and so on an so forth. Then Marshall wanted to speak, and his hands clenched like that, and he stood up, and hed just screamed. |
Incluso. hablábamos con ellos. nos gritábamos insultos y chistes. No teníamos balas. no teníamos órdenes. ¿qué más nos quedaba? | Yelling across insults and jokes and such because no ammo to speak of, no orders, so, what are you gonna do? |