- Bem, não é preciso torcer. | - Well, we don't have to twist. |
- O seu pescoço estava partido... como se alguém tivesse tentado torcer a sua cabeça do corpo e que quase o conseguiu. | - His neck was broke like someone tried to twist his head right off his body and darn near did it. |
- Tive de lhe torcer o braço. | - I had to twist his arm. |
- É preciso torcer o Saran. | You have to twist this around. - What do you mean, twist ? |
Bem, então vou ter de torcer uns braços muito queridos. | Well, then I'll just have to twist some very dear arms. |
- Depois torço. | Then twist. |
- Se eu torço o pulso dele mais forte ele quebrará. | - If I twist his wrist harder it will break. |
- Sim, e eu torço. | Aye, and I'll do the twisting. |
Corro para a parede tropeço, torço o tornozelo, e põem-te os holofotes em cima. | I'm heading for the wall. And I trip and twist my ankle and they throw that light on you. You know? |
Eu é que te torço o braço, não o Haley. | Your arm is mine to twist, not Haley's. |
- Pego na mão, dobro... - E depois torces. | Grab the hand, crouch down... then twist. |
Agarras a uva entre o teu indicador e o polegar... e torces gentilmente e deixas cair no balde. | You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket. |
Ainda me lembro quando o torces-te a sair da banheira! | No big deal. I remember when you twisted it getting out of that hot tub. |
Alvin, torces-te o tornozelo ou coisa parecida? | Alvin, did you twist your ankle or something? |
Ao segundo "round", quando ele estiver de costas, torces-lhe o dedo mindinho. | In the second round, when his back's to you, you twist his little finger. |
Agora o elefante torce a sua tromba! | Now, the elephant twists its trunk! |
Alguém agarra no teu braço e torce-o com tanta força, que acaba por partir. | Someone grabs your arm and twists it so hard,it snaps. |
Andy torce o braço de John. | Andy twists John's arm . |
Caçar é chato, mas um dia estando ele a trabalhar quando a grande estrela lhe torce o tornozelo. | It's tough slaying, but one day he's working in the chorus when the star twists her ankle. |
Dobra-os e torce-os até por fim os enterrar debaixo da terra. | It bends and it twists them until finally it buries them under the ground. |
"aquele fulano torcido até um pouco mais perto do carro?" "A minha mulher nunca viu ninguém com aquela forma." | Would you fellows mind dragging that twisted looking chap over here a little closer to the car, please? |
- Esse raio está torcido. | - That spoke is twisted. |
- Este tem um tornozelo torcido. | - I think this one has a twisted ankle. |
- Foi só torcido. | - Just twisted my ankle. |
- Talvez tenhas torcido o tornozelo quando saltaste. | Maybe you twisted your ankle when you jumped. |
Como quando os pais, às vezes, torcem o braço de um filho ao puxá-lo para fora de uma estrada movimentada, por vezes as coisas mais seguras não são as mais confortáveis. | Just like parents sometimes twist their kid's arm yanking them out of a busy street, sometimes the safest thing isn't the most comfortable. |
Gatos que caiem instintivamente torcem os corpos em reflexo, mas eu acredito que o que o Giggles fez foi mais um pedido de ajuda. | Cats that fall instinctively twist their bodies into a riding reflex, but I believe what Giggles did was more likely a cry for help. |
Outros dias, o vento sopra mais forte e eles torcem-se e soa como uma máquina de lavar cheia de chocalhos. | Other days the wind kicks up and, uh, they get twisted and it sounds like a washing machine full of cowbells. |
Podemos seguir as suas linhas de percurso, à medida que se curvam e torcem na sua descida em câmara lenta. | You can follow its flow lines as it bends and twists on its slow motion descent. |
Que acontece quando torcem demasiado o braço. | The kind you get from having your arm twisted behind your back too far. |
"Doutor, eu torci o tornozelo. | "Doctor, I've twisted my ankle. |
- Acho que o torci outra vez. | - I think I twisted it again. |
- Acho que torci o tornozelo. | - I think I've twisted my ankle. |
Disse ao teu agente da condicional que torceste o tornozelo a correr. | I told your p. O. You twisted your ankle on our jog. |
Espremeste e torceste a nossa demo o máximo que conseguiste e agora precisas de mim para te escrever mais canções? | You milked and twisted our demo for all it was worth and now you need me to write some more songs for you? |
Não temos coordenação para fazer desporto? Leonard, querido, torceste o tornozelo a jogar Scrabble. | Okay, Leonard, sweetheart, you twisted your ankle playing Scrabble. |
Quando torceste o tornozelo no parque de estacionamento, antes de chegarmos á montanha, e passaste a semana de cama? | You mean the time when you twisted your ankle in the parking lot... before we got to the mountain, and had to spend the week in bed? |
Tu és meio homem Lembras-te quando torceste a mangueira? | Remember when you twisted up your garden hose? |
"Jormungand levantou-se" " as ondas pummeled da costa" " torceu e retorceu em fúria. " | Jormungand reared up and the waves pummeled the shore as he twisted and writhed in a fury. |
- ...e é isso que ocorreu. - ...algo estava dentro dele, e torceu seu corpo... e você tem prova disso. | Something was inside of him and it twisted his body? |
- A Prima Yi não consegue andar, torceu o tornozelo. | She twisted her ankle. |
- Ela torceu o tornozelo nos treinos. | - She twisted her ankle practicing. |
- O quê? Ela caiu e torceu o tornozelo. | She fell and twisted her ankle. |
Dobraram-se e torceram-se transformando-se em todo o tipo de formas estranhas e belas. | They bent and twisted them into new weird and wonderful shapes. |
Os meus cobertores torceram-se. | My covers got twisted. |
Disse que torceria meu pescoço se eu não lhe desse mais dinheiro. | He said he would twist my neck off like a chicken if l didn't give him more money. |
- Basta que eu torça, meu. | Just one twist, man. |
Amante infiel, há muito morto e inerme... profundamente adormecido em teu leito de verme... Mexa teus pés, teus olhos a abrir... torça teus dedos para o céu a seguir. | Unfaithful lover long since dead, deep asleep in thy wormy bed, wiggle thy toes, open thine eyes, twist thy fingers toward the sky. |
Aponte abaixo do esterno e torça a lâmina na direção da coluna. | Aim under the sternum, and twist upwards and towards the spine. |
Bicha, queres que torça o teu outro tornozelo? | Bitch, want me to twist your other ankle? |
Ele que torça uns braço por ti. | Have him twist a few arms for you. |
- Não torças tanto. | - Don't twist so hard. |
Ah! Não torças o cinto. | Don't twist the belt. |
Não torças as minhas palavras. | Don't do that, man. Don't twist my words. |
Não torças o tornozelo. | Don't twist an ankle. |
A linha de campo magnético é enrolada várias vezes numa estrutura helicoidal e quando tiver linhas de campo magnéticas bastante cruzadas, carregam bastante energia magnética livre que por vezes faz com que se torçam sobre si mesmas, e torçam ainda mais energia magnética livre armazenada. | The magnetic field line is wrapped around many times in a helical structure And when you have highly twisted magnetic field lines it carries a lot of stored free magnetic energy and sometimes it will even kink in on itself which kinks even more stored magnetic free energy. |
Não a torçam. | Don't twist her. |
Número 4: Quando o ajudarem a levantar, peguem nos pêlos dos sovacos dele e torçam-nos. | Number four: when you're helping him up, grab the hairs under his armpits and twist them round. |
Rodem o corpo dela, não a torçam. | Roll her over here, don't twist her. |
Considero-te um homem de planos infinitos, torcendo-se entre si, fazendo inveja ao nó górdio. | I believe you a man of infinite plots, twisting upon themselves to shame Gordian knot. |
Estou torcendo para que ele se recupere logo. | I am twisting so that he recovers soon. |
Eu sinto como uma mão torcendo minhas entranhas. | I can feel it like a hand twisting my insides. |
Os manusiadores deve manter o gado em constante movimento. Puxando-os pelas cordas no nariz, torcendo os seus pescoços, chifres ou rabos. | Handlers must constantly keep the cattle moving, pulling them by nose ropes, twisting their necks, horns, or tails. |
Vivemos as nossas curtas... frenéticas e merdosas vidas torcendo-nos para aqui e para ali. | We live our short frantic, fearful lives, twisting this way and that. |
Chega de torcerem os mamilos, meninos! | LAUREN: No more titty twisters, guys! |
E eu, atravessado na sela, com dois tártaros a torcerem-me o pescoço. | And I was lying across a horse saddle, with two horde men twisting my head. |
Assim se torceres ou alavancares, vais partir. | So if you twist or you pry it, it's gonna snap. |
E estou cansado de ver-te a torceres o coração dele. | And I'm tired of watching you twist his heart around. |
E se torceres o tornozelo ao saltar? | What happens when you twist an ankle jumping down? |
Então, vais a direito pela enseada mas, tem cuidado para não torceres o tornozelo. | So, you go, you're going to have to go down in the creek. Be careful not to twist your ankle, you know. |
Obrigado por me torceres o braço. | Thanks for twisting my arm. |