А если бы я у тебя там микроскопы стал крутить, -...что было бы? | What if I'd tried to twist one of your microscopes? |
Его нужно крутить... | You gotta twist it... |
Если запустить программу, рука начнёт крутить отвёртку. | If you continue the program, it's gonna start twisting. |
Как будто я детская резиновая игрушка, которую можно крутить, как хочешь... | Like I'm so bendy child's toy they can twist however they like... |
Можно схватить тебя за нос и крутить его, пока ты не посинеешь? | Can I take your nose and twist it till you turn blue? |
Просто крутишь две ручки. | You just twist two knobs. |
Ты зачем ему руки крутишь? | Why are you twisting his arms? |
Ты просто крутишь ... Пока .. кое-что не сломается. | You just twist your hand, until... something breaks. |
√оловоломка размером 3 на 3 дюйма, составленна€ из разноцветных. элементов, которую крутишь, добива€сь, чтобы кажда€ грань была одноцветной. | It's a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side made up of multiple colors that you twist and turn and try to get to a solid color on each side. |
Она крутит тобою, как хочет. | She twists her father round her finger |
Эта, чтобы я уснул, эта, чтобы не уснул, а от этой так крутит желудок, что я просто... я уже устал. | This one makes me sleepy, this one keeps me awake, and this one twists up my stomach, and I just can't- |
Вы крутите мне яйца! | You're twisting my nuts. |
Убийца использовал гарроту, палку, проходящую через веревку, которую крутят... И... | Whoever did it used a garrote, which is a stick that you put through the rope, and you just kind of keep twisting, and... |
Ай! Не крути ремень. | Don't twist the belt. |
Главное - не крути головой. | The main thing is- do not twist your head. |
Так что... хватай меня за руку, потяни и крути. | So... grab my wrist, push up and twist. |
♪ Оу, крути это ♪ | ♪ Oh, twist it |
Я просто... крутила его. | I just... twisted it. |