Ну, пока ты будешь так скручивать мне руку... | Well, as long as you're being so nice about twisting my arm. |
Твое тело будет будто скручивать изнутри. | Your body will feel like it's being twisted from within. |
Это устройство начинает скручивать... | This device is going to start twisting. |
Я сомневаюсь, что нам придется скручивать ему руки. | I doubt we'll have to twist his arm. |
Так вот, держишь его крепко, и зажимаешь, а потом быстрым движением скручиваешь и отрываешь. | So get a good hold of that and, like I say, clamp on, twist and pull in a clean motion, so you get them-- you pop them both off. |
Ты скручиваешь мне руку. | You're twisting my arm. |
Господи, что тебя так скручивало? | Jesus, what has you so twisted? |
А ты ожидал, что эти древние каналы были заполнены не имеющим запаха, психотропным газом, который проникает сквозь поры кожи, вгрызаясь в корни твоего разума, загоняя сознание само в себя, скручивая и путая его, пока оно не станет похожим на лабиринт? | And did you also suspect... that those ancient sewers have been flooded with an odorless psychotropic gas... that enters through the pores of the skin... gnaws at the roots of the mind... turning the psyche back in on itself, twisting and winding... until it resembles nothing so much as a labyrinth? |