Ti ho dato una compito molto semplice, e in qualche modo l'hai cambiato e me l'hai fatto ritorcere contro. | I gave you one simple task to do, and you somehow twisted it and turned it around against me. |
Prende i tuoi desideri piu' intimi e te li ritorce contro. | It takes your heart's desires and it twists it back on you. |
Dobbiamo solo assicurarci che nessun dettaglio possa venire ritorto contro di voi. | We just got to make sure so nothing can get twisted and come back on you guys. |
Il fatto che qualcosa da lei creato... sia stato ritorto e usato in questo modo deve essere... Orribile. | Just having something you created twisted and used like this must be horrible. |
In realta' il campo magnetico e' ritorto su se stesso in modo tale... da assomigliare a quando si toglie il tappo da una vasca e l'acqua va nello scarico spiraleggiando. | What's really happening Is the magnetic field Is twisted up on itself |
Ma guardalo, tutto ritorto... | But just look at him, all twisted up... |
Se entravi nel suo ufficio, lo vedevi seduto tutto ritorto come una ciambella. | PRUlKSMA: You'd go into his office, he would just sit all twisted up like a pretzel. It was odd. |
Laura... quelle persone che potrebbero far si' che i fatti ti si ritorcano contro... una di loro per caso e'... | Laura... Those people who might twist things against you. Was one of them...? |