- Die verdrehen alles. | - They're twisting everything. |
- Sie verdrehen alles! | - You're twisting it! |
- Sie verdrehen egal was du sagst. | - They'll twist whatever you say. |
- Was machen wir jetzt? Den Zeiger um zwölf Stunden verdrehen. | - What We do now is give the hands a twelve hour twist. |
Also erwarte nicht von mir, mich vollkommen zu einem Knoten zu verdrehen, um dich von mir zu überzeugen. | So don't expect me to twist myself all up in a knot to make you like me, |
Ich verdrehe dir den Rücken so wie meinen, damit du nie mehr aufstehen kannst! | I'm going to twist your back like mine, so you'll never get out of bed again! |
Ich verdrehe ihm ein bisschen den Arm. | I'll twist his arm a little. |
Ich verdrehe keine Worte. | There's been no twisting of words. |
Sie wollen, dass ich ihm den Arm verdrehe? | You want me to twist his arm? |
- Du verdrehst die Wahrheit. | - You are twisting the truth. |
- Du verdrehst meine Absicht! | You twist my intention! |
- damIt du dIe WahrheIt wIeder verdrehst? | - So you could twist the truth again? |
Also bist Du eigentlich hier und verdrehst mir den Arm, bis ich einen Therapeuten aufsuche? | So you're actually here, twisting my arm until I go to counseling? |
Dieses eine Mal kommst du mir nicht davon, indem du meine Worte verdrehst. | This is one time you're not gonna get away with twisting everything that I say, April. |
- Ja, aber ich habe mir den Knöchel verdreht. | Yes, but I twisted my ankle. |
- Muss es verdreht haben. | - Must have twisted it. |
- Sie hat dir total den Kopf verdreht wegen... | She's got your head all twisted about... |
- Sie sind einfach etwas verdreht. | - They are just a little bit twisted. |
-Was ist verdreht? | -What's twisted? |
- Ich sag nur verdrehte Prioritäten! | - Talk about twisted priorities! |
- Ich weiß nicht, welche verdrehte Fantasie du über uns hast, aber es ist bloß das, reine Fantasie. | I don't know what kind of twisted fantasy you have about us, but that's all it is, a fantasy. |
Dann verdrehte sie seinen Kopf. | She twisted his head. |
Das ist seine verdrehte Art, mit uns Kontakt zu haben. | It's his twisted way of keeping in contact with us. |
Dass du auch nur denken würdest, ich wäre auf der- selben Seite wie dieser verdrehte Möchtegern-Ninja... | That you'd even think I'd be on the same side as that twisted wannabe ninja... |
Aber genau wie du, in deiner eigenen, verdrehten Welt. | But so were you, in your own twisted way. |
Aber sie ist das Zentrum deiner ganzen verdrehten Fantasie. | But she is at the epicenter of this whole... twisted fantasy of yours. |
Als die Gruppe gespannt nachdem verdrehten Metall und den simulierten Verlust von Leben und Gliedmaßen sah, | As the group was thrilled to the sight of twisted metal and simulated loss of life and limb, |
Auf dem Weg hierhin, schlugen sie mich, spuckten mich an rissen an meinen Haaren, verdrehten meine Arme, betatschten meine Beine, und ließen mich in einem engen, kalten Raum stehen.... der nicht größer war als ... | On the way here, they slapped me, spat on me pulled my hair, twisted my arms, pinched my legs, and left me standing in a narrow cold room... no bigger than a... |
Beherrscht von einem verdrehten Imperator, Komma. | Ruled by a twisted emperor, comma. |