..quando bebias vinho tinto. | ..after drinking red wine. |
A Paulina vai terminar de passar a roupa e vamos beber um copo de vinho tinto. | Polina's going to finish ironing... then we'll drink a glass of red wine. |
A coisa boa de sermos salvos pelos italianos é que nos dão de comer e nos deixam beber vinho tinto. | Nice thing about getting rescued by Italians.. .. That they feed you, make you drink red wine. |
A minha mãe bebe vinho tinto. | My mother drinks red wine. |
A propósito, para tirar uma mancha de vinho tinto, deita-se sal para absorver. | By the way, to remove a red wine stain, you sprinkle salt to absorb it. |
"As tintas que o Henry Hart encomendou." | "TheinksthatHenryHart ordered." |
- Ele está-se nas tintas para aqueles três, não agora. | He's doesn't give a tinker's damn about those three, not now. |
- Sabe, eles fazem as próprias tintas para as canetas deles. | - You know, they make their own ink for their pens. |
Acha que ele se estava nas tintas? | You think he gave a flying frak? |
Achas que me importo? Estou-me nas tintas. | You think I care, Noodles? |
A propósito, os livros antigos são impressos com tinta à base de chumbo, o que os torna tóxicos. | Oh,uh,by the way,old books are printed with lead-based inks,which makes them toxic. |
A tinta de sulfato de ferro revela-se com o calor. | - Uh-uh. Ferrous sulfate inks can only be brought out with heat. |
A tinta está molhada. | The inks are still wet. |
Ele precisa da impressora e da máquina de corte certas, mas o mais importante, é a tinta e o papel correcto. | You need the right press, the right cutter, but most importantly, the right inks and paper. |
Havia dois tipos de tinta no formulário de requisição, o que significa que a requisição foi adulterada. | There were two different inks on the work order, which means the date on the work order was compromised. |