Ти и јас сме обврзани на патување што ќе ја изврти ткаенината на природата. | You and I are bound together on a journey... ...that will twist the very fabric of nature. |
Ти и јас сме поврзани на патување кое ќе ја изврти самата ткаенина на природата. | You and I are bound together on a journey that will twist the very fabric of nature. |
Додека го правевме тоа, таа секогаш ќе најдеше начин да се изврти некако и да ме бакне во уста. | We'd be going at it, and she could still find a way To twist around and kiss me on the mouth. |
Ќе им ги извртам носовите со клешта и ќе ги удрам во градите со чекан. | l'll twist their noses with tongs. l'll crack their skulls on the anvil. |
Можеш да ги извртиш како сакаш. | You can twist 'em any way you like. |
Типично за твојот вид да ја извртиш вистината... да го заматиш умот со безбожни мисли. | So typical of your kind to twist the truth... to cloud the mind with unholy thoughts. |
Да се игнорираат судовите, да се извртат значењата... кој тогаш го спречува да, да... | He just said as much! Ignoring the courts, twisting meanings, what... what reins him in from, from... – Well, the people do that, I suppose. |