Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Dirigir (to drive) conjugation

Portuguese
70 examples
This verb can also have the following meanings: direct, to direct a film, to control, command, to command, to rule
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
dirijo
diriges
dirige
dirigimos
dirigis
dirigem
Present perfect tense
tenho dirigido
tens dirigido
tem dirigido
temos dirigido
tendes dirigido
têm dirigido
Past preterite tense
dirigi
dirigiste
dirigiu
dirigimos
dirigistes
dirigiram
Future tense
dirigirei
dirigirás
dirigirá
dirigiremos
dirigireis
dirigirão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
dirigiria
dirigirias
dirigiria
dirigiríamos
dirigiríeis
dirigiriam
Past imperfect tense
dirigia
dirigias
dirigia
dirigíamos
dirigíeis
dirigiam
Past perfect tense
tinha dirigido
tinhas dirigido
tinha dirigido
tínhamos dirigido
tínheis dirigido
tinham dirigido
Future perfect tense
terei dirigido
terás dirigido
terá dirigido
teremos dirigido
tereis dirigido
terão dirigido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha dirigido
tenhas dirigido
tenha dirigido
tenhamos dirigido
tenhais dirigido
tenham dirigido
Future subjunctive tense
dirigir
dirigires
dirigir
dirigirmos
dirigirdes
dirigirem
Future perfect subjunctive tense
tiver dirigido
tiveres dirigido
tiver dirigido
tivermos dirigido
tiverdes dirigido
tiverem dirigido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
dirige
dirija
dirijamos
dirigi
dirijam
Imperative negative mood
não dirijas
não dirija
não dirijamos
não dirijais
não dirijam

Examples of dirigir

Example in PortugueseTranslation in English
- Estou muito bêbado para dirigir...- Too drunk to drive ... but not drunk enough to sober up.
- Eu sei dirigir.I know how to drive.
- Há quanto tempo sabe dirigir?When did you learn to drive?
- Mas eu quero dirigir.- But I want to drive on.
- Não é justo! Sempre quis dirigir um carro em forma de comida.I always wanted to drive a food-shaped car.
"Bem, finalmente eu consegui, eu sou uma pessoa competente porque eu dirijo este BMW ou Audi "."Well, finally I got it, I'm a competent person because I drive this BMW or the Audi ".
- Bom, se você não se importa, eu dirijo.If you're windy, I'll drive.
- Dê-me chiclete que dirijo a noite toda.So? Gimme some gum and I'll drive all night.
- Eu dirijo.- I'll drive.
-Da próxima vez, diriges tu.- Next time you drive, okay?
Desde quando diriges um Volvo?Since when do you drive a volvo?
E sei que te diriges para Hatch para pagar as tuas mensalidades escolares.And I know you drive for Hatch to pay for your tuition fees.
Então diriges um X-Terra?Oh, so you drive an X-Earth?
Happy, diriges como uma maníaca.Happy, you drive like a maniac.
- Quem dirige o camião?Who drives the semi truck?
A essência do que é, isso realmente não importa como dirige um Lamborghini porque uma Lamborghini é para rondando a cidadeThe essence of it is, it doesn't really matter how a Lamborghini drives because a Lamborghini is for prowling around the city
A força que dirige o universo.The power that drives the universe.
Agora ela dirige um sindicato.Now she drives a union.
Claro que ela dirige um Aston Martin.Of course she drives an Aston Martin.
Claro, vestimo-nos de metal brilhante e dirigimos carros voadores e já ninguém conversa porque podemos ler as mente uns dos outros.Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds.
Este trecho da estrada, que poderia ter impulsionado para cima e para baixo em qualquer um dos carros modernos que nós dirigimos.This stretch of road, we could've driven up and down in any of the modern cars we've driven.
Na Nova Zelândia dirigimos do outro lado da rua.In New Zealand we always drive on the other side of the street.
Nós não dirigimos, né Antônia? Quem, eu?Ahh, by chance, Antonia, do you know how to drive?
Quero dizer, eu começava a me perguntar se algo estaria aberto... e tudo o que podia pensar eram aqueles supermercados 24 h, e... me perguntava se alguém ainda estaria no clima de um drinque... já que dirigimos metade da noite procurando por uma loja aberta.I mean, I was beginning to wonder whether anything would be open... and all I could think of were those all-night supermarkets, and - [Exhales] I wondered whether anybody would even be in the mood for a drink... if we had to drive around half the night looking for an open market.
A Ana queria criar o 1º canal de televisão dirigido por mulheres latino-americanas.Ana wanted to create the first Latin-american female-driven television network.
E entraste num carro dirigido por um miúdo de 17 anos.And got into a car driven by a 17-year-old boy.
Então acredita que o autocarro dirigido pela Sra. Driscoll estava a viajar a 115 Km/h nesse momento?So you believe the bus driven by Mrs. Driscoll... was traveling at 72 miles an hour at this time?
Este tanque é um drone, dirigido por controle remoto.See that? The tanker is a drone, driven by remote.
Eu deveria ter dirigido direitinho para casa.I should have driven straight home the hundred miles.
- Vai para um bairro de brancos, e usa uma família de cor para os incomodar, quando as famílias de brancos se dirigem para as montanhas,- Go to a white neighborhood, and use one colored family to drive a wedge into it, and then when all the white families head for the hills,
As mulheres acima do peso dirigem a nossa economia... com suas compras de livros do Garfield e gelados Haagen-Dazs.Plus-size women drive our economy... with their purchases of Garfield books and Häagen-Dazs.
As pessoas dirigem muito rápido Johnstonovom!People drive too fast on Johnston.
E dirigem aquele estúpido, pequeno carro amarelo.And you all drive around in that stupid, little yellow car.
E esse é o carro ... as pessoas dirigem.And that's the car... people drive.
- No exército eu dirigi um tanque.- In the Army, I drove a tank.
Acho que, se tiver de pensar mesmo nisso apenas fui e lá e dirigi.I guess if I really gotta think about it I just went out there and drove.
Apenas dirigi o camião, está bem?Okay, okay, look. I just drove the truck, all right?
Certo, dirigi com ela todo o Leste Europeu, deveria saber, McGee.Yeah,I drove all the way through Eastern Europe with her - I should know,McGee.
Como resultado, dirigi de maneira negligente.As a result, I drove in a negligent manner.
"Nunca entreguei o meu parceiro, Riley Manning, que me ajudou a planear o roubo, dirigiu a carrinha, e observava enquanto eu carregava os ossos.""I never named my partner, Riley Manning, "who helped me plan the heist, drove the van, and kept watch as the bones were loaded."
- Ele dirigiu bêbado... foi uma tragédia, mas foi o tipo de coisa que pode acontecer com qualquer um.He drank and drove. It was a tragedy, but... it was the kind of thing that could happen to anybody.
- Às 1:56 desta tarde, o Sr. Lynch dirigiu ilegalmente na pista dupla da rodovia na I-270, nossas maravilhosas câmeras policiais capturaram a infração.At 1:56 this afternoon, Mr Lynch drove illegally in the diamond lane on I270. Our good old Maryland state police cameras. They caught the infraction.
A minha deficiência foi o combustível que dirigiu a minha vida, numa busca singular.My deficiency was the fuel that drove my life towards a singular pursuit.
A vasta pradaria desapareceu quando uma mudança na órbita da Terra dirigiu as chuvas para sul e, talvez numa questão de séculos, o Deserto do Saara cobriu completamente o Norte de África.The vast grassland vanished when a shift in the Earth's orbit drove the rains south and, in perhaps only a matter of centuries, the Sahara Desert overwhelmed North Africa.
Você dirigirá.You will drive.
Eles dirigirão dia e noite, por sol e chuva.They will drive day and night, through sun and rain.
Quando os piratas se forem, os proprietários das terras dirigirão o comercio cá.When the pirates are gone, the landowners will drive commerce here.
- Agora, dirija.-Now drive.
- Apenas dirija.- Just drive.
- Não dirija como meu irmão.- Don't drive like my brother!
- Quer que eu dirija para longe?- You want me to drive away?
Elas querem que eles dirijam um grande e poderoso veículo.They want him to drive a big, powerful vehicle.
Espera. Não eu posso deixar que nove rapazes dirijam bêbedosI can't let nine guys drive out of here drunk.
Levantem-se dos vossos sofás e vão para o telefone, vão para os vossos carros e dirijam-se aos escritórios da Western Union.I want you to get up from your chairs, go to the phone... get in your cars, drive into the Western Union offices in town.
Por favor dirijam-se á próxima janela.Please drive up to the window.
Por favor, dirijam com cuidado, e nos veremos novamente próxima semana.- Please drive carefully, and we'll see you again next week. Good night.
"Estou dirigindo noite toda, Chegarei a tempo do 2° Ato!""Been driving all night. I'll try to make it for the second act.
- Apenas dirigindo, na sua.- Just driving along, minding his own business.
- Ela estava dirigindo?- Was she driving?
- Então, quem está dirigindo a volta Chrysler?- So who's driving the Chrysler back?
- Então... Estamos dirigindo.So... we're driving.
Se dirigirem assim... deviam ter ido de táxi.If you drive like this... You should taken a taxi.
Se dirigirem assim... podem perder o respeito dela.If you drive like this... You might lose her respect.
Se dirigirem assim... talvez ela não os respeite mais.If you drive like this you... you might lose her respect.
Se dirigirem assim...If you drive like this...
É o mesmo que dirigirem um camião de gelados.A red BMW? Might as well drive an ice-cream truck.
Como teu advogado, aconselho-te a dirigires-te para o Tropicana para ir ver o Guy Lombardo.I advise you to drive over to the Tropicana.
Não havia forma nenhuma de tu dirigires. Não havia mesmo forma.- There's no way you could drive.
É um absurdo dirigirmos 2 horas até Boston só para ver Lillianfield, quando poderíamos...What? If for no other reason, then it's ludicrous to drive two hours to see Lillianfield in Boston when we could just easily...
Se dirigisses um Trans Am, serias o idiota mais inteligente do mundo!If you were driving a Trans Am, you would be the smartest idiot in the whole world.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

dirimir
settle

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

despeitar
despise
dessumir
do
destingir
do
diferenciar
differentiate
dilapidar
dilapidate
direcionar
direct
dirimir
settle
disputar
discuss
divinizar
deify
doar
present

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'drive':

None found.