Вместе, мы используем эту мощь, чтобы прогнать его. | Together, we use that power to drive it away. |
И чтобы прогнать турок, тоже. | -No! Nor to drive away the Turks. |
Или я заставлю доктора Бишопа прогнать вас. | Or I'll have Dr. Bishop figure out how to drive you out. |
Может прогнать её? | Let's drive her away? |
Надеюсь, я ещё способна на то, чтобы прогнать из мужской головы все прочие мысли. | Hope I still got what it takes to drive all other thoughts from a man's mind. |
"Ты прогнал своих братьев. | "You drove your brothers away. |
- и прогнал их. | -and drove them away. |
И прогнал | "And drove off, |
Ледяные гиганты пытались захватить вашу Землю тысячелетие назад,но Асгард их прогнал. | The Frost giants tried to conquer your Earth a millennia ago, but Asgard drove them away. |
Меня срамил он после всех побед, поймать меня старался чрез шпионов, прогнал сурово дядю из Совета, отца отставил в гневе от двора, за клятвой нарушал он клятву, зло творил за злом, и вот принудил нас в войне искать спасения. | in rage dismissed my father from the court, broke oath on oath, committed wrong on wrong, and in conclusion drove us to seek out this head of safety. |
И только то, что ты прогнала Конрада не делает его твоим. | Just because you drove Conrad away doesn't mean it's yours now. |
Их прогнала снежная буря. | A snowstorm drove them off, though. |
Мама прогнала его, мама - дьявол. | Mom drove him away. Mom is the devil. |
Моя мама прогнала его. | My mother drove it away. |
Ты прогнала его, ты сама это знаешь. | You drove him away and you know it. |
- Мы их прогнали. | - We drove them out. |
Мы их прогнали. | We drove them out. |
Наши армии прогнали ледяных великанов в их мир. | Our armies drove the Frost Giants back into the heart of their own world. |
Наши предки прогнали римлян с этой земли. | Our ancestors drove the Romans from this land. |