Get a Russian Tutor
to drive
Я не хочу прогонять тебя.
I don't have to drive you away.
Я хочу все вернуть, и не прогонять ее, чтобы в свои 60 не закончить жизнь, больным, толстым, одиноким, и напуганным, в какой-то больнице с красивым молодым доктором, держащей меня за руку.
I want to go back and not drive her away so I don't end up at 60, sick and fat and alone and scared in some hospital with some beautiful young doctor holding my hand, that she wouldn't be holding my hand
Ты нас прогоняешь.
You drive us away.
Вы входите и прогоняете его, или убиваете его!
You go in and drive it away or kill it!
А эти идиоты прогоняют его своей глупостью.
Some idiots drive it away simply because they are stupid.
Она говорила что твари не всех детей прогоняют.
She said that the beasts did not drive all the children away.
Что они убивают их, прогоняют их.
That they kill them, drive them away.
Я слышал что твари убивают тех кто не изменён, или прогоняют их.
I have heard that the beast kill the ones who are not deformed or drive them away.
"Посильнее припекай и морозы прогоняй,
"Hit it hard, hit it soft, and we'll drive the winter off "
Они атакуют, прогоняя Майю от сына.
They mount an attack, driving Maya away from her son.