"Elke voldoende geavanceerde technologie is niet te onderscheiden van magie". Arthur C. Clarke. | "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic," Arthur C. Clarke. |
"Esquire" gaf een feestje voor verschillende mensen die zich dat jaar in Esquire hadden onderscheiden. | Esquire was giving a party for various people who had distinguished themselves in Esquire that year. |
"Mrs Johnson blijft zich onderscheiden als mijn officiële voorproefster." | "Mrs. Johnson continues to distinguish herself as my official food taster." |
'Ouwe bizon, ouwe tapir en zelfs ouwe zeekoe' geven duidelijk een verlangen aan naar een pre-rationele dierlijke staat van bestaan waarin navigatie nog niet duidelijk te onderscheiden is van het zomaar rond rennen. | "Old bison, " "old tapir" and even "old guillemot" clearly indicates a yearning for a pre-rational animal state of existence in which navigation is not yet distinguishable from simply running around. |
- Als er iets absoluut niet te onderscheiden is van iets anders, is het niet langer een vervalsing. | If something is absolutely indistinguishable from something else, it's no longer a fake. |
"Cecilia heeft problemen nu met hte onderscheid maken tussen wat echt is en wat niet. | "Cecilia is now having trouble distinguishing between what is real and what is not. " |
"Onvermogen om onderscheid te maken tussen fantasie en werkelijkheid..." | Inability to distinguish between fantasy and reality, |
- Het voelt goed in de wetenschap dat je niet langer het onderscheid kunt maken, | - Feels superior in the knowledge.... ... that you no longer can distinguish the two. |
... onderscheid vrees. | - and then sue your ass. ...distinguish fear. |
Admiraal, soms is het noodzakelijk... om een onderscheid te maken tussen de theorie en de harde realiteit. | Oh, admiral, sometimes it is necessary to distinguish between the platitudes of civic lessons and cold, hard realities. |
"Het verlangen naar medicijnen is de belangrijkste karaktertrek, die de mens van het dier onderscheidt." | "The desire to take medicine is perhaps the greatest feature which distinguishes man from animals." |
- Het onderscheidt ons nou net van TV2. | - It distinguishes us from TV2 |
...wat de Thaumetopoea pityocampa onderscheidt, van andere Tussock motten, is de gemeenschappelijke aard van hun larven. | ...what distinguishes Thaumetopoea pityocampa from other Tussock moths is the communal nature of their larvae. |
Al die personen hebben een uniek gegeven gemeen dat hen onderscheidt van de rest van de bevolking. En dat is... dat iemand hen dood wil hebben. | Every one of those individuals shares a unique attribute, distinguishing them from the rest of the general population, and that is... somebody wants them dead. |
Als iemand zich onderscheidt... ...zullenwe strafverminderingoverwegen. | Let's say if any of these men distinguish themselves we'll give serious consideration to commuting their sentences. |
Alleen in het leger onderscheidde hij zich. | Only time he's distinguished himself was in the army. |
Daar raakte hij in de ban van het recht en onderscheidde zich zodanig... dat hij werd toegelaten tot Harvard Law School. | It was then that he developed an interest in law... and distinguished himself as a fine student... earning himself a place at Harvard Law School. |
Deze jongedame is overgeplaatst van 'n school... waar ze zich buitengewoon onderscheidde. | This young lady was a second-year transfer from a modest school where she distinguished herself immeasurably. |
Gale's Infanterieregiment van commandant luitenant-generaal Charles Gale... dat zichzelf recentelijk onderscheidde... vraagt vervangers voor de veteranen, die... het pensioen van één shilling per dag verdiend hebben. | Gale's Regiment of Foot which has distinguished itself during the recent troubles wants several men to supply the places of those veterans who have deserved to be pensioned at one shilling a day. |
Hij is nog maar een paar weken bij het Korps Mariniers. Maar in die tijd onderscheidde hij zich....... ...op dezelfde manier als zijn vader, Sergant- | He's only been with the Marine Corps for a few short weeks but in that time he distinguished himself in the same way that his father, Sergeant Major Silers Evans, distinguished himself. |
Twee jongens uit Brazos, beste vrienden sinds hun kindertijd, onderscheidden zichzelf door Brazos High voetbal naar de kampioenstitel te leiden. | Two boys from Brazos, best friends since they were kids, distinguished themselves by leading Brazos High football to a memorable, barn-burning division championship... |
Alle levende wezens hebben een onderscheidend energieveld om zich heen, die meetbaar is en zelfs gefotografeerd kan worden. | All living things have a distinguishing energy field around them, that can be measured and even photographed. |
Je kan de gezichten van mensen wel zien, maar je herkent geen enkel onderscheidend detail meer. | You can see people's faces, but the features lack any distinguishing details. |
Kun je reageren op verklaringen dat die campagne werknemer een onderscheidend merkteken op Peter Florrick's lichaam heeft vastgesteld? | Can you respond to reports that this campaign worker has identified a distinguishing mark on Peter Florrick's anatomy? |