Example in Latvian | Translation in English |
---|---|
Izmeklēšanas laikā Itālijas iestādes lūdza Tirrenia grupas lietas izskatīšanu sadalīt pa daļām, lai prioritārā kārtā varētu nonākt pie galīgā lēmuma par uzņēmumu Tirrenia di Navigazione. | During the investigation phase, the Italian authorities asked for the Tirrenia Group case to be split up so that priority could be given to reaching a final decision concerning the Tirrenia di Navigazione company. |
Pamatojoties uz pieejamo informāciju nešķiet iespējams nonākt pie galīgiem secinājumiem par to, kurš no dažādajiem iemesliem ir vispiemērotākais. | Based on the information available, it does not appear possible to reach a final conclusion about which of the different reasons is the most pertinent. |
Sarakstā ir projekti, par kuriem Komisija var nonākt pie galīgā slēdziena par saderību ar Līgumu, bet kas atstāj iespēju, ka Komisija nākotnē var veikt pasākumus attiecībā uz citiem projektiem, par kuriem nebija paziņots un par kuriem tā pašreiz nezina, vai projektiem, par kuriem tā zina, bet par kuriem tās rīcībā nav pietiekamas informācijas, lai pieņemtu lēmumu – vai nu tāpēc, ka pieejamā informācija nav pilnīga, vai tāpēc, ka informācija norāda, ka projekts nesasniedz paziņošanas robežvērtību, bet jauna informācija var izmainīt šo vērtējumu. | The list comprises the projects on which the Commission is able to reach a final conclusion regarding compatibility with the Treaty, but that leaves open the possibility that the Commission may in future take measures in respect of other projects that have not been notified and of which it is not currently aware, or projects of which it is aware but for which it does not possess information sufficient for purposes of a decision, either because the information available is not complete or because the information indicates that the project is currently below the threshold for notification, whereas fresh information may modify this assessment. |
Izskatot pētījumu B.17 pielikumā, es šajā sakarā nonāku pie tāda paša secinājuma kā Pirmās instances tiesa. | 215 After reading the study in Annex B.17, I have reached the same conclusion as the Court of First Instance. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | بلغ | Azeri | çatmaq |
Danish | nå | Dutch | bereiken,reiken |
English | reach | Faroese | røkka |
Finnish | kurottaa, saavuttaa, ulettua, ulottautua, ylettyä, ylettää | French | rallier |
German | erreichen, gelangen, zugehen | Greek | φθάνομαι |
Hungarian | elér, eljut, ér | Indonesian | mencapai, menggapai, menjangkau, meraih |
Italian | pervenire, raggiungere | Japanese | 及ぶ, 達する, 届く |
Lithuanian | pasiekti, prisiskambinti | Macedonian | достигне |
Malay | mencapai | Polish | dobiec, dobrnąć, docierać, dosięgać, dosięgnąć, dotrzeć, sięgnąć |
Portuguese | alcançar | Quechua | hayway, paqtay |
Romanian | atinge | Russian | доезжать, доехать, долетать, долететь, доставать, достать, достигать, достигнуть, достичь, дотягиваться, дотянуться |
Spanish | alcanzar | Swedish | uppnå, upprätta, upprätthålla |
Turkish | erişilmek, erişmek, ulamak, ulaşabilmek, ulaşılmak, ulaşmak, varılmak | Vietnamese | đạt, với |