"До места, где Дилан пытается дотянуться до бога." | " As far as Dylan trying to reach God." |
*Всегда стараемся дотянуться* | ♪ Always reaching' ♪ |
- Он не может дотянуться. | -REBEC: He can't reach it. |
- Просто дотянуться до ночника. | Just had to reach over to the night stand. |
- У кайзера Вильгельма только одна рабочая рука, как вы наверняка знаете, но она может дотянуться и до Будапешта. | - Kaiser bill has only one good arm, as you may already know, but it can reach as far as Budapest. |
- Меня пробрало, дотянись и возьми. | ...reaches up, she brings it down. |
Дорогой, дотянись | Darling, reach out |
Магазин с конфетками, просто дотянись. | The candy store, just out of reach. |
Просто дотянись... | Just reach down... |
Сейчас дотянись сюда и оттяни. | Okay, now reach in here and pull away from me. |
Вдох, воздух поднимает грудную клетку, затем на выдохе проследите глазами по потолку на заднюю стену и дотянитесь до пяток. | Inhale, lift up through the chest. Then, as you exhale, trace your eyes along the ceiling to the back wall and reach for your heels. |
Вы не дотянитесь до автоматов оплаты парковок, или до пункта оплаты платных дорог. | You can't reach car park pay machines or tollbooths. |
И раз Пабло не мог добраться до Галана, он дотянулся до большинства судей страны. | Since he couldn't get to Galán, Pablo reached out to many of the country's judges. |
Там была маленькая девочка, я дотянулся и схватил ее. | The little girl, I reached for her and I grabbed her. |
Я дотянулся до небес? | I reached into the sky? |
Я не знаю, что делать, так что я дотянулся до камня и бросил его в гремучую змею... | I didn't know what to do, so I reached out for a rock, and then I threw it at the rattlesnake... |
Да, вот так ты дотянулась. | Yes, you reached out like that. |
МЫ лежали на траве у озера и ты дотянулась до цветка. | We laid down in the grass by the lake and you reached for a flower. |
Она дотянулась и нашла коечто. | She reached out and found something |
Она дотянулась и поцеловала меня в лицо. | She reached up and kissed me on the face. |
Правда, что Рахель боролась с ним и была ранена. Правда, что за секунду до того, как ему удалось бежать, Рахель дотянулась до пистолета и выстрелила ему в голову. | Rachel struggled and got hurt, a second before he escaped she reached for the gun and shot him once in the head. |