Достигать [Dostigat'] (to reach) conjugation

Russian
imperfective
47 examples
This verb can also mean the following: arrive at, amount to, achieve, attain, amount, come to.
This verb's imperfective counterparts: достичь, достигнуть

Conjugation of достигать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
достигаю
dostigaju
I reach
достигаешь
dostigaesh'
you reach
достигает
dostigaet
he/she reaches
достигаем
dostigaem
we reach
достигаете
dostigaete
you all reach
достигают
dostigajut
they reach
Imperfective Imperative mood
-
достигай
dostigaj
reach
-
-
достигайте
dostigajte
reach
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
достигал
dostigal
he reached
достигала
dostigala
she reached
достигало
dostigalo
it reached
достигали
dostigali
they reached
Conditional
достигал бы
dostigal by
He would reach
достигала бы
dostigala by
She would reach
достигало бы
dostigalo by
It would reach
достигали бы
dostigali by
They would reach
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
достигающий
dostigajuščij
one who reaches
достигавший
dostigavšij
one who reached
достигаемый
dostigajemyj
one who is reached
достигая
dostigaja
reaching
достигав
dostigav
while reaching

Examples of достигать

Example in RussianTranslation in English
"Двигаться дальше" - это поддерживать связь... возвращаться назад или достигать равновесия.moving forward can mean reaching out... ¶ so I know which way to run ¶ Reaching back or reaching balance.
- Вместо того что бы позволить одной компании владельцу станций достигать 45% всех телезрителей, ФКС согласилась что они могут достигать только 39,37%.- What's the compromise? - Instead of letting one company own stations reaching 45 percent of viewers, the FCC has agreed they can only reach 39.37 percent.
10-е августа. Новый торговый путь связал нас с республикой Лорентия, позволяя транспортным кораблям достигать нашего осаждённого государства.august 10th a new traderoute has opened up with the republic of lawrentia allowing supply ships to reach our beleaguered realm
¬ ћюнхене в 1926 году, их вражда начала достигать точки кипени€.In Munich in 1926, their enmity began to reach boiling point.
Взрослая особь может достигать веса в 100 килограмм, может содрать лицо с человека, оторвать руки и противно кусается.An adult chimpanzee can reach 200 pounds, Tear off a man's face, hands, and naughty bits.
*О, почему я достигаю звезд*♪ Oh, why do I reach for the stars ♪
*Я* *достигаю крайней степени возбуждения* *что ведет меня на темную сторону*♪ Me ♪ ♪ reaching a fever pitch ♪ ♪ and it's bringing me out the dark ♪
"почему я не вижу, как ты достигаешь оргазма?""how come you never tell me when you reach a climax?"
Да, но когда достигаешь одну вершину, не пора ли покорять следующую?Yeah, but when you reach the peak of one mountain, isn't it time to scale another one?
И вот как ты достигаешь просветления?And that's how you reach enlightenment?
И когда смотришь или слушаешь такое, время совершенно теряет значение, И ты достигаешь экстаза, как будто от наркотиков.And when you look at or listen to it time loses its meaning completely- and you reach ecstasy as if you were drugged.
Как только ты достигаешь некоторого уровня славы все вокруг только и твердят - да.You reach a certain level of fame, and everybody just says yes all the time.
# Я пою в достигает# I sing in the reaches
¬ результате, весь огромный поток сигналов достигает сознани€, что ощущаетс€ как неверо€тное повышение чувствительности.A flood of signals reaches consciousness and is experienced as an overwhelming ? of sensation.
Автомобиль достигает определенной температуры, щелкает выключатель ... бум.Car reaches a certain temp, flips the switch... boom.
Берегов достигает Ларк Райза...He reaches the shores of Lark Rise...
Возможно, вы увидите, что она достигает соответствующие каналы.Perhaps you'll see it reaches the appropriate channels.
Все мы достигаем того момента, когда нам не может быть лучше.We all reach a moment in our lives where we are not meant to get better.
Дело в том, что мы все достигаем максимума в нашей карьере, когда мы осознаем, что мы добились, того, что хотели.The fact of the matter is, we all reach a point in our careers where we realize that we've achieved what we set out to do.
Если мы достигаем 20, нас считают почетными старейшинами.If we reach 20, we are considered honored elders.
Есть моменты в нашей жизни, когда мы достигаем перепутья;There are times in our lives when we reach a crossroads;
Используя его нескончаемую энергию... мы изгоняем демонов, мы побеждаем одиночество, мы достигаем более высокого уровня, где духовное, эмоциональное и физическое исцеление может принадлежать всем нам.By harnessing its eternal energies... ..we chase away the demons, we vanquish the loneliness, we reach a higher plane where spiritual, emotional and physical healing can belong to us all.
Вообще-то нет, я просто думаю, что когда вы достигаете определённого этапа в отношениях, то тема внуков должна быть затронута.Well, no, I just think that when you reach this point in a relationship, it's something you should talk about.
Вы достигаете Шайенн в 20 дней, в срок, в рамках бюджета, и я смогу убедить Конгресс в необходимости восстановить вас пока вы не можете соединиться сYou reach Cheyenne in 20 days, on time, on budget, and I will convince congress to reinstate you permanently till you can join up with
Вы достигаете цели и "бах", получите.You reach a goal, and bam, here you go.
Когда вы достигаете пика - вы на вершине горы.When you reach the peak, you're at the top of the mountain.
Но никогда их не достигаете.But you never reach it.
Гориллы достигают половой зрелости в шесть и полностью взрослеют в девять.Gorillas reach puberty at six and are fully adult at nine.
Графический дизайн—это система коммуникаций, с помощью которой послания к современности и того, к чему стоит стремиться, достигают нас.Graphic design is the communication framework, through which these messages, about what the world is now and what we should aspire to, it's the way they reach us.
Двое учёных используя свои специальные знания, достигают больше, чем можно достичь в одиночку.Two scientists reaching higher than either of them could reach alone.
И важно помнить, что мамочка и папочка... оба очень сильно вас любят, но иногда мамочка и папочка достигают такого момента, когда ну, все меняется, и один из них обнаруживает, что они на самом деле не любят друг другаAnd the important thing to remember is that Mummy and Daddy... both love you very much, but then sometimes a mummy and a daddy reach a point where, well, things change, and then one of them finds that they don't really love the other one
И достигают критической точки как раз в этом возрасте.It reaches critical mass around this age.
"В чрезвычайном смущении этой женщины, вызванном земными вещами, звук человеческого голоса едва достигал ее."In this woman's extreme confusion concerning earthly things, "the sound of human speech barely reached her."
...и плыл вверх, пока не достигал потолка...and float up until it reached the ceiling.
Спасибо, но я никогда не достигал катарсически медитативного состояния в зале, полном босых людей.Thank you, but I have really never reached a cathartic meditative state in a room full of barefoot people.
Я довел своё безделье до высшего уровня, которого я никогда не достигал за свою жизнь.That is, to take inactivity to a level I'd never before reached.
Где днем температура достигала 49 градусов.Daytime temperatures reached 120 degrees inside.
Его скорость достигала свыше 40,000 км в час.It reached 25 thousand miles per hour.
И не раз уже я достигала оргазма.More than once I've reached orgasm.
Я слышал, что температура здесь достигала 55 градусов Цельсия.I heard stories the temperature reached 55 degrees Celsius.
изменившего всю мировую историю ни одна книга не достигала такого уровня.Not since Johann Gutenberg's invention of the printing press which changed forever the landscape of man's destiny has one book reached so many and achieved so much.
В момент, когда наши корабли достигали Восточно-Китайского моря... Их торпедировали и топили.The moment our ships reached the East China Sea... they'd be torpedoed and sunk.
Грузы не достигали места назначения.Cargo no longer reached its destination.
И в моменты их нужды, она поможет им появиться на свет, нажав на их жаркие бока своими ловкими наученными руками, и достигая глубины их внутренностей, освободит отполированную кровью жизнь изнутри и явит свету свежие и непорочные души,And in their time of need, she would help the jerseys labor, pressing their sweaty flanks with her farm-hardened hands and reaching deep within their innards to free the blood-slicked life inside and to draw out those fresh and blameless souls
И так с каждой новой смертью душа погружается глубоко в недра земли достигая наибольшего уровня очищения, и просвещения в самом ядре.And so, at each death, the soul descends further into the inner earth, attaining ever greater levels of purification, reaching enlightenment at the core.
Тянь Шаньская горная гряда растянулась на 2,5 тысячи километров достигая Китая и Пакистана.The Tian Shan mountain chain stretches 2,500km, reaching into China and Pakistan.
Число всегда было одинаковым, один миллион евро, достигая в общей сумме более 650 млн евро, приготовленных для перевода.The amount was always the same, one million euros, reaching a total of more than 650 million euros, ready to be transferred.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'reach':

None found.
Learning Russian?