Get a French Tutor
to trust
C'est la seule personne de confiance au gouvernement pour s'assurer que les Trags sont les seuls Atrians envoyés à la Crate.
She's the only government official that we trust to make sure that the Trags are the only Atrians sent to the Crate.
C'est la volonte de Dieu pour moi de garder ses proches, donc j'ai confiance en Dieu pour assurer notre securite.
It's God's will for me to keep her close, therefore I trust in God to keep us all safe.
C'est un test, pour s'assurer que tu es fiable.
Why? It's a test, to see if they can still trust you.
D'abord, je tiens à vous assurer... que je jouis de toute ma raison.
I want to preface this with an assurance to you. 01:24:52,724 -- 01:24:53,833 Mutt do you trust Jiggs Casey?
D'ailleurs, Caroline a dit qu'elle m'appellerait toutes les heures pour s'assurer que j'allais bien, et... j'ai confiance en elle.
Besides, Caroline said she'd call me every hour to make sure I was ok, and, uh... I actually do trust her.
Eli m'a assuré qu'on pouvait vous faire confiance.
Eli assured me that you could be trusted.
Soyez assuré qu'il a été confié à des experts.
You can be sure we've entrusted his care to experts.
Votre père m'a assuré que l'on pouvait avoir confiance en vous.
Your father has assured me that you can be trusted.
pour une fois dans ma vie. j'ai assuré.
I think, because you trusted me, sweetheart, for once in my life I've done something right.
- Mais si je t'assure !
Trust me, trust me!
- Tout ira bien, je vous assure.
Everything's gonna be fine. You just trust me.
C'est mon meilleur--je t'assure.
That's my best... trust me.
C'est pas une partie de plaisir, je vous assure.
You won't like that, trust me.
Elle paie pas de mine, mais je t'assure qu'elle déménage. Un maximum.
Now, I know she doesn't look like much, but trust me, man.
Dorénavant, assurez-vous de ne pas laisser vos activités politiques vous retenir.
Hereafter, I trust you will not again allow your political activities to cause delay.
Pour l'instant, assurez-vous que les Écossais cessent leurs... impertinences.
But for now, I am trusting you to ensure that the Scots cease their... impertinence.