Доверять [Doveryat'] (to trust) conjugation

Russian
imperfective
67 examples
This verb can also mean the following: believe, give credence, charge.
This verb's imperfective counterpart: доверить

Conjugation of доверять

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
доверяю
doverjaju
I trust
доверяешь
doverjaesh'
you trust
доверяет
doverjaet
he/she trusts
доверяем
doverjaem
we trust
доверяете
doverjaete
you all trust
доверяют
doverjajut
they trust
Imperfective Imperative mood
-
доверяй
doverjaj
trust
-
-
доверяйте
doverjajte
trust
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
доверял
doverjal
he trusted
доверяла
doverjala
she trusted
доверяло
doverjalo
it trusted
доверяли
doverjali
they trusted
Conditional
доверял бы
doverjal by
He would trust
доверяла бы
doverjala by
She would trust
доверяло бы
doverjalo by
It would trust
доверяли бы
doverjali by
They would trust
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
доверяющий
doverjajuščij
one who trusts
доверявший
doverjavšij
one who trusted
доверяемый
doverjajemyj
one who is trusted
доверяя
doverjaja
trusting
доверяв
doverjav
while trusting

Examples of доверять

Example in RussianTranslation in English
! Санни Блеку нельзя доверять.You can't trust Sonny Black.
"Берегись будущего - ему нельзя доверять"."it is not to be trusted."
"Господин директор, меня возмущает и огорчает тот факт, что наших детей учат не доверять своим родителям... ""Mr. Director, I'm concerned over the fact... that our children are taught not to trust their parents..." - It's not true!
"Ей нельзя доверять".You can't trust her.
"Милый Джереми, в последние дни я научилась не доверять людям.Dear Jeremy In the last few days, I've been learning how to not trust people and I'm glad I failed
! Я тебе доверяю.Why can't you ever just trust me?
"...я доверяю себе"."I trust myself"
"Когда я с тобой, я сам себе не доверяю""I can only meet you at night. "I don't trust myself with you.
"ПОЛНОЧЬ" Я не доверяю русскому языку.I distrust the Russian language.
"Я доверяю тебе рассказать матери, то, что считаешь нужным, о этом письме."l trust you to tell your mother what you choose about this letter.
Тогда я буду доверять вам достаточно, что бы рассказать всё.Then I will trust you enough to tell you everything.
"Если ты не доверяешь мне, я ухожу.""If you can't trust me, I'm done."
"Ты доверяешь мне...?""You trust me...?"
"Ты не доверяешь мне."You don't trust me.
(Ильса) И так единственный человек который может помочь спасти Сюзан это профессиональный убийца которому ты даже не доверяешь который сейчас сидит в сибирской тюрьме, и эти двое думают что ты полностю сошел с ума коль предлагаешь это.So the only person who can help rescue Susan is a professional killer you neither like nor trust who's currently rotting in a Siberian prison, and these two think you're completely crazy for even suggesting it.
- А ты доверяешь мне?- Do you trust me?
Ну,я доверяю тебе,Дэбби Уивер, и я надеюсь, что скоро наступит день, когда ты тоже будешь доверять мне.Well, I trust you, Debbie Weaver, and I hope one day soon, you will trust me, too.
"Иосиф доверяет жизни""Joseph trusts in life"
"Никогда не лги тому, кто доверяет тебе"."never lie to someone who trusts you.
- А просто пытаюсь выяснить, до какой степени свидетельница доверяет обвиняемому, Ваша Честь.I'm just trying to establish to what extent the witness trusts the defendant, my lord.
- Видишь, как он мне доверяет.See how he trusts me.
- Джеймс мне доверяет.James trusts me.
Если это выплывет... то ни один дипломат в мире не будет доверять мне.If it leaks... there isn't a diplomat in the world who will trust me.
"Мы доверяем себя тебе."We put our trust in you.
"Мы не доверяем Пальме!""We don't trust Palme!"
- А почему мы доверяем ему?Why are we trusting him?
- Дело не в том, что в тебе не доверяем.(CHAINS RATTLING) It's not that we don't trust you.
- И мы доверяем тебе.- We do trust you.
* Кто еще может вы доверяете? Ах!♪ Who else can you trust? Ah!
- А кому вы доверяете?- Who do you trust?
- Вы все еще не доверяете мне?-You still don't trust me?
- Вы доверяете ему?-You trust him?
- А вам они доверяют?- Oh, but they trust you?
- И доверяют мне.-And they trust me. -Yes.
- Нет, они мне доверяют.- No, they trust me.
- Она прибудет, нам доверяют.- It will arrive, trust us.
Как думаете, кому будут доверять эти люди вам или мне?Who do you think these men will trust more-- me or you?
" Не доверяй красивой женщине."" Never trust a beautiful woman."
"Ко всем прислушивайся, но никому не доверяй"."Hear all, trust nothing."
"Не доверяй Сайрусу Уэсту.""Don't trust Cyrus West."
"Не доверяй ей".Do not trust her.
"Не доверяй пакистанцу"."Do not trust Pakistan."
"Внимание, не доверяйте мятежниками тутси.Beware. Do not trust the Tutsi rebels.
"Не доверяйте лошади"."Do not trust the horse."
"Никогда никому не доверяйте, и прежде всего - влюбленному".Never trust anyone, especially if they're in love.
- И никому не доверяйте, ясно?And remember, don't trust anyone. Got it?
- Никогда не доверяйте человеку, который экономит на зубах.Never trust someone who skimps on dental hygiene.
"К тому времени, как суд завершился, все, кому я раньше доверял, повернулись ко мне спиной."By the time the trial ended, "every person I once trusted "had turned their back on me.
"Я даже не думал, что тот, кому я доверял, так сильно ранит меня."I never knew someone I trusted "would hurt me so deeply.
*** Я никогда не доверял тебе. ***I never trusted you.
- Если он доверял тебе, тогда и я доверяю.- If he trusted you, then so do I.
- Знаешь, Тесса, я доверял тебе.You know, Tessa, - I trusted you.
- Да, я тоже ему доверяла.Yeah, I trusted him, too.
- Знаешь, никогда Сардовалю не доверяла.You know, I never really trusted Surdoval.
- Но вам она доверяла?- But she trusted you?
- Она доверяла мне во всем.- She trusted me in everything.
- Я доверяла Гарри. О, милая.-I trusted Harry.
- А вы доверяли ему?- And you trusted him, right?
- Вы доверяли Фред, а она предала вас.- You trusted Fred, and she betrayed you.
- Вы ему доверяли. - Да.{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} You trusted him.{\cHFFFF00} Yes.
- Мы доверяли тебе (вам)- We trusted you.
- Но вы доверяли ей достаточно, чтобы распространять ваш стероид .- But you trusted her enough to run your HGH.
"Какое-то время он стоял неподвижно, почти не доверяя своим чувствам, от избытка радости."'He stood for some time, motionless, scarcely trusting his own senses, through excess of joy.'
Ах, доверяя с открытыми сердцами...Ah, trusting with our hearts open...
Вы все совершаете серьёзную ошибку, доверяя ей.You've all made a grievous error by trusting rose.
Вы совершаете огромную ошибку, доверяя не тем людям.You're making a huge mistake trusting the wrong people.
Да, доверяя тебе свою дочь.Yes, trusting you with my daughter.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'trust':

None found.
Learning Russian?