Ma vaagin fakti, et me võime päästa elusid Maa peal. | I am considering the fact that we may be able to save lives on Earth. |
Ma vaagin seda ainult seetõttu, et meil ei paista enam teist võimalust olevat. | I only... consider it now because... it would appear that we are... beyond hope. |
Ma olen kindel, et ta vaagib seda ausalt. Eriti kui ta kuuleb uuest kehast, mis meil tema jaoks on. | i'm sure he considers it an honor... especially after he heard about the new host we have lined up for him. |
Ma olen kindel, et ta vaagib seda ausalt. | I'm sure he considers it an honor. |
Vabariiklased on väga pettunud, kuuldes seda täna aga me vaagime seda asja ja oleme valmis siirdama oma tegevust ettepoole. | Republicans are very disappointed about what they've heard here today, but we will give this document serious consideration and stand ready to move the process fon/vard. |
Vapper Enterprise'i meeskond, kui te vaagite elu mõtte kallal, siis nende küsimuste kallal on inimesed arutlenud sellest ajast peale kui nad tähti vaatasid ja unistasid. | Brave crew ofthe starship Enterprise, consider the questions ofexistence. Questions that man has asked since he first gazed at the stars and dreamed. |
"Raja tee kõrbesse, ära mäleta möödanikku ega vaagi vanu asju. | "Make a way in the wilderness, "and do not remember the former things "or consider the things of old. |
Seega palun vaagige asitõendeid. | So, I ask you to consider the evidence. |
Kuni olen ära, usaldan sind vaagima meie teist probleemi. | While I'm gone, I trust you'll consider our other situation. |
Me oleme valmis vaagima kõiki seaduspäraseid nõudeid. | We're willing to consider... all legitimate demands. |
Sul on homse koidikuni aega, et enese seisukohta vaagida. | You have until dawn tomorrow to consider your position. |
Ta taandub veidi kaugemale, et oma otsust vaagida. | She retires a little way off to consider her verdict. |
Võid vaagida meie äri ülevaatamist. | You may consider our business up for review. |
Kuid õnneks olen ma seda asja vaaginud. | But fortunately, I have considered the matter. |