Il a dit qu'il n'avait plus confiance en Hardman, et j'ai alors décidé de classer l'affaire. | He says he's done confiding in Hardman, and I've decided to consider the matter closed. |
Jusqu'à nouvel ordre de ma part, vous allez sécuriser vos preuves trouvées sur cet homme et les classer secrètes. | Until you hear from me secure all your evidence relating to this man and consider it classified. |
Vous l'avez vu, lui en avez parlé, il a réfléchi et décidé de le classer ? | You found him, brought it up, carefully considered, decided I can go stuff it? |
Bien, voilà. Tout ce que je vais vous dire est classé secret par la NSA. | Well, everything I'm about to tell you is considered code black by the NSA. |
Boris est classé dans la catégorie des esthètes turbulents. | Boris is considered by his superiors, a rowdy aesthete. |
Vous pouvez vendre votre palais, il n'est pas classé monument historique. | Contrary to the other nobles, you've got the chance to sell the palace 'cause it's not considered as a national monument. |
- La classe va bien. Les résultats sont corrects, miraculeux si on considère ce que vous exigez d'eux. | The class is doing well, grades are good... miraculous, considering what you ask. |
- Si je peux me permettre... - Oui? - Est-ce que vous avez pensé à changer la classe de local? | Did you consider a change of classrooms? |
...la possession de mârijuana est un crime de classe C. | ...Marijuana possession is considered Class C. |
Après s'être fait copieusement engueuler, le gamin a pu aller en cours. - Il est en quelle classe? | The boy was able, after a considerable scolding had got to his classroom. |
Au contraire, ils étaient en ce temps... considérés comme des subordonnés d'une classe inférieure... | On the contrary, they were, at that time considered as a subordinate and inferior class-- |