"Alles, was Sie tun müssen, ist hierhin zu sehen und zu nicken. | "All I need you to do is look over here and nod." |
- Gut, ich werde nur stumm nicken. | - Right, I just sit there and nod. |
- Nicht nicken. | - Don't nod! |
Alles was du tun mußt, ist zu nicken. | All you need to do is nod. |
Alles, was er tun musste, war nicken. | All he had to do was nod. |
Also, wenn Sie jemals sehen mich ihnen IegaI Beratung, nicke nur along. | So if you ever see me giving them IegaI advice, just nod along. |
Dann nicke ich und Sie nehmen zwei Teller. | Then, I'll nod my head and you pick up two plates. |
Han, nicke einfach und frag nicht warum. | Han, nod your head and don't ask why. |
Ich kann das nicht, also nicke einfach, wenn du mich hörst. | I can't do what you can do, so just nod if you can hear me. |
Ich kann nachts nicht schlafen, und ich... nicke immer wieder am Schreibtisch ein. | I, I can't sleep at night and I keep nodding off at my desk. |
"Wenn alt du bist und grau, und voll von Schlaf, nickst bei dem Kamin, nimm vom Regal dies Buch und lies." | When you're old and gray And nodding by the fire You can take down that book And slowly read |
Du nickst brav, du nickst brav, du nickst brav, und dann fragst du laut, "Wer von Ihnen ist Roth?" | You're gonna nod, you're gonna nod, you're gonna nod, and then you're gonna say, "Which one of you is Roth?" |
Du nickst schneller, als ich erzähle. | Your nodding faster than my story. |
Du nickst. | You nod your head. |
Erwähne nie ihren Namen. Wenn er von ihr spricht, nickst du höflich und wechselst das Thema. | -If he mentions her, you nod politely. |
"Eigentlich ist sie doch ganz hübsch." Einar nickt. | "She's really kinda cute." Einar nods his head. |
Als sie den dritten Sarg öffnen, nickt sie und sagt: | When she ö_nen the third coffin, she nods and says: |
Bogie nickt, eine Aufnahme, er ist fertig. | Bogie nods. One take, he's done. |
Ich komm nach Hause, wir gehen essen, und die Leute reden mit mir, während sie lächelt und nickt. | I-I wanna date less complicated women. - What? - I wanna come home and we'd go out to dinner... and people come over and talk to me, and she smiles and she nods, okay? |
Ich sage dir, dass jemand das sinkende Schiff verlässt, du sagst es ist okay, aber Donna nickt, und ganz plötzlich interessiert es dich? | I tell you the rats are jumping ship, and you say it's fine, but Donna nods, and you're busting out life jackets? |
- Sie haben genickt. | - You just nodded, right? |
Als die Ärzte mir sagten, dass ich keine eigenen Kinder haben könnte, habe ich genickt und die Adoptionsagentur angerufen. | When the doctors told me that I couldn't have any children of my own, I nodded... and called an adoption agency. |
Du hast genickt, wenn du taub wärst wäre das wie sprechen. | You nodded, if you were deaf that would be talking. |
Du hast genickt. | You nodded. |
Halten Sie im Protokoll fest, dass die Zeugin mit dem Kopf genickt hat, um eine Bejahung zu signalisieren. | Let the record reflect that the witness has nodded her head so as to indicate an affirmative response. |
"Ich liebe dich ", sagte sie, ich würde di r nie absichtlich wehtun. " Er nickte: "Ist mi r egal. " | "'I love you,' she said. "'I never hurt you on purpose.' "He nodded. |
"r nickte nochmal und sah aus, als sähe er seinem Schöpfer in die Augen. Dann rief er dem Publikum zu: "Ali, boma ye!" | He nodded some more, as if he were looking into the eyes of his maker, and then turned to the crowd and went "Ali, boma ye!" |
Also hieß ich sie einfach im Haus willkommen, habe ein Lutschbonbon gegessen, nickte höflich bei einigen rassistischen Äußerungen und ging dann. | So I just weomed them to the building, had a hard candy, nodded politely at some racist comments and then left. |
Er blieb bei deinem Bild von der Plätterin stehen, trat zwei Schritte zurück und nickte dreimal. | He halted by your canvas of the woman ironing. Stepped back two paces, nodded twice. |
Er lächelte dem Fürsten zu und nickte. | Kondakar only smiled at the Prince obligingly and nodded his head. |
"Und die Butterblumen nickten mit ihren lächelnden Köpfen und grüßten die Bienen, die sie besuchten." | "And the buttercups nodded their smiling heads, "greeting the bees who came to call. |
Ich glaube, da nickten Ihnen gerade Zwillingsmiradornen zu. | l believe a pair of twinned Miradorn just nodded your way. |
Ich nick' mal kurz weg. | I nodded off for a second, |
Wenn du einverstanden bist, nick einfach mit dem Kopf. | If you agree, just nod. |
Wenn du was brauchst, nick einfach. | If you need anything, just nod. |
Wenn sie Fragen hat... nick mit dem Kopf... und seh hübsch aus. | If she asks any questions, just nod your head and look pretty. |
Ihr werdet dort stehen, fröhlich nickend und stillschweigend allem was ich sage zustimmen, oder der Rest Eurer Bibel wird verbrannt! | You will stand alone, nodding happily, with your mouth tightly shut, agreeing with everything that I say, otherwise the rest of your Bible becomes toast! |