Bemegyek a faluba, mosolygok és biccentek, de nem tudok többé Hilda és Eva szemébe nézni. | I go into the village, and I smile and nod, but... .. Hilda and Eva, I can't even look them in the eye any more. |
Csak lapozz olyan gyorsan, ahogy csak tudsz, mikor biccentek. | Just turn the page as fast as you can when I nod. |
Ekkor én felállok, biccentek a fejemmel valahogy így.. Aztán vissza hozzátok és folytatjuk. | I will then stand, give a humble nod, like so, and then gesture for you to continue. |
Ha biccentek neked, azt akarom, segíts gyorsan kivinni az úrnőt. | When I give you the nod, I want you to help me seize the old lady and get her outside quick. |
Ha biccentek, inditsa a stoppert. | When I nod, you start the stopwatch. |
"Csak annyit kell tenned, hogy idenézel és biccentesz." | "All I need you to do is look over here and nod." |
Ezért, amikor a jobb karodat mozgatod, vagy biccentesz egyet, vagy kitalálod, hogy gyümölcsös müzlit vagy kukoricapelyhet egyél jövő csütörtökön, mindez előre eldölt akkor, mikor az univerzum szétrepedt 17 milliárd évvel ezelőtt. | Thus whether or not you move your right arm now or nod your head or choose to eat Fruity Pebbles or Corn Flakes next Thursday morning was all decided at the moment the universe crashed into existence 17 billion years ago. |
Ha meglátod, biccentesz, mint egy úriember... és átmész a túloldalra. | You see him coming down the street, you nod. You say hello like a gentleman, Or you cross to the other side. |
- Nem, de ha találkozunk, biccentünk. | - There's no meetings, but we see each other on the street, we nod. |
Mosolygunk, biccentünk. | Smile here, nod there. |
Szóval ha biccentünk, akkor majd szólj neki! | So just... when we give you the nod, give her the signal, all right? |
Amikor felkelsz, lehet, hogy megölelnek, megveregetik a vállad, lehet, hogy csak biccentenek egyet. Nem feltétlen szükségesek szavak ilyenkor. | And when you come back, you might get a quick hug a pat on the shoulder maybe just a nod but no words really need to be spoken. |
Gondolom, alig kell beszélniük, csak biccentenek és pislantanak. | I imagine you barely need to speak, just a nod and a wink. |
Ha egy démon találkozik egy másikkal többnyire csak biccentenek egymásnak. | When a demon meets another mostly they just nod a greeting. |
Csak biccentettem, azt színlelve, figyelek. | I just nodded, pretending to listen. |
Visszaintegettem volna, kivéve, ha valami a kezemben volt, de akkor is biccentettem volna vagy ilyesmi. | I would have waved back, unless I was holding stuff, and then I would have nodded or something. |
Kopogtam, aztán megláttalak az ablakon keresztül, és úgy láttam, hogy biccentettél. | I knocked, and then I saw you through the window and I thought you nodded. |
Még nem mondtam ezt neked, de mikor először mentettem meg valakit, visszafelé együtt ültünk a kocsiban, egyszer csak rámnéztél, biccentettél és azt mondtad, "Szép munka, kölyök." | I never told you this, Tommy, but the day I made my first grab, we were in the truck on the way back after, and, uh, you just kinda looked at me, you nodded and said, "Good job, kid." |
Láttátok, hogy csak biccentett nekem köszönésképp? | Did you see how she just nodded to greet me? |
Megkönnyebbülten felsóhajtott, biccentett egyet és elmosolyodott. | And he sort of breathed this sigh of relief, kind of nodded, and smiled. |
Én csak integettem, és ő biccentett a fejével. | I just waved, and he nodded his head. |
Úgy látta, hogy biccentett a fejével. | You think he nodded his head. |
Még ezt a "B"-zést se értem igazán, nemhogy még biccentsek is. | No. I'm not nearly adept enough at using "B" to work it into a nod. |
Csak biccents egyet ha az oroszokról van szó, kettő, ha valami másról. | Just nod once if it's about the Russians, twice if it's about something else. |
Csak biccents, és készen áll egy csapatom kisikálni a várost. | Just give me the nod, I'll have my team out scouring the city. |
Csak biccents. | Just nod. |
Ha bármi kell, csak biccents! | If you need anything, just nod. |
Hogy tudd, én most betagozódom, de ha szükség van egy Sharon Stone alakításra, csak biccents. | Just so you know, I'm going commando down here, so if you need me to pull a Sharon Stone, just give me the nod. |
Akkor biccentsen. | Then nod. |
Ha azt akarja, hogy bejöjjünk, csak biccentsen. | If you want us to come inside, just nod your head. |
Tudja, uram, csak biccentsen és menjen tovább. | Remember, sir, just nod and move. |
- Nos, ha bajba keverednek, csak biccentsenek oda nekem. | - Well, if you get yourselves into a bother, you just give me a nod. |