"К" значит-кивать... | "N" for nodding... |
- Дослушайте его... и продолжайте улыбаться и кивать, как вы умеете, или нас всех застрелят... | - Hear him out... And smile and nod as you do, or we're all gonna get shot by your bodyguards. |
- Другие стали кивать, когда она это сказала. | - Other people nodded when she said that. |
- Она умеет кивать. | - She gives good nod. |
А сейчас мы пойдем туда, будем улыбаться, кивать и добудем себе ребенка. | Now let's get out there, smile, nod, and get ourselves a baby. |
И я хорошо киваю головой. | Good head-nodding abilities. |
Когда становится невообразимо скучно, я просто киваю и отключаюсь. | Whenever I get really bored, I just nod and zone out. |
Люди говорят со мной, и я типа Отключаюсь и киваю головой. | People talk to me,and I just kind of tune them out and nod my head. |
Тогда, когда я киваю головой ты открываешь огонь, хорошо? | Then, when I nod my head, you open fire, okay? |
Улыбаюсь и киваю. | Smile and nod. |
- Ты чего киваешь? | - Why are you nodding? |
...думаешь о своих делах и только киваешь головой. | ..while thinking of his business and just nodding his head. |
В министерстве внутренних дел внимательно слушаешь и киваешь, когда надо. | At the Ministry of Internal Affairs your role will be strictly limited to listening and nodding |
Возвращаешься домой и солидно киваешь головой | You come home and you start nodding. |
Жалко смотришься, когда киваешь и улыбаешься, если речь идет о Дармуте. | It was so pathetic, the way you just nodded and smiled about dartmouth. |
"орд кивает, как будто говорит: "Ќу, давай!" | Ward nods as if to say, "Come on!" |
Боги кивает. | Bogie nods. |
Вот он и кивает, как дрессированный тюлень. | So he nods, like trained seals. |
Гомер смотрит на Кейна, который улыбается и кивает. | Homer looks over at Cain, who smiles and nods. |
Доброволец Корпуса мира кивает жителям, которые останавливаются перекинуться с ним парой слов | A Peace-Corps Volunteer nods at several villagers, who stop by to chat with him. |
И мы слушаем и киваем. | And we listen and nod. |
Например,проходя по коридору, мы просто киваем друг другу и не замедляя шаг продолжаем идти. | Like when we pass in the hallways, we just keep our heads down, nod ever so slightly, and keep walking. |
Нет, мы смотрим друг на друга, киваем... Это автоматизм, что нам привили. | We all look at each other and nod with these-- these responses that we've been trained to make. |
Улыбаемся и киваем. | Just keep nodding and smiling. |
А вам не приходит в голову, что он что только видел как вы смотрите на его фото и утвердительно киваете, отвечая на вопросы полиции. | So you won't mind that he just saw you looking at a picture of him, nodding in the affirmative to questions posed by the police. |
Вижу, что киваете. Вы думаете: "Чёрт возьми, Бойд! | I see you nodding. |
Вы киваете в сторону обвиняемой Ренаты Эллард. | You're nodding toward the accused, Renata Ellard. |
Вы киваете им вежливо в коридоре. | You nod at them politely in the hall. |
Вы киваете, потому что согласны со мной? | Are you nodding because you agree with me? |
Все кивают и улыбаются и скорее всего угробят эту сделку еще до того, как мой самолет приземлится. | Everyone nods and smiles and probably will screw the entire deal before my flight lands at JFK. |
Если они кивают, ты тоже кивай. | If they nod, you nod. |
Они болтают, кивают головами. | Chatting, nodding. |
Они кивают в знак одобрения, это заговор? | They're nodding in approval, I hope. They like you. |
Они кивают, говорят аминь, вы называете их по именам. | They nod, say amen, you call them by their names. |
- Не кивай. | ~ Don't nod. |
- Просто кивай. | Just nod. |
А сейчас кивай и улыбайся. | Now, nod your head and smile. |
А ты им кивай, кивай, кивай... а затем спроси: "Кто из вас Рот"? | You're gonna nod, you're gonna nod, you're gonna nod, and then you're gonna say, "Which one of you is Roth?" |
А ты прищурься и кивай башкой, будто всё понимаешь. | And you squinted and nod head against , if all you know. |
- Просо кивайте мне. | - Just nod it at me. |
- Просто кивайте головой. | - Just nod your head. |
Не кивайте своими чертовыми головами, а ответьте мне. | Stop nodding your damn head and answer me. |
Поэтому, когда они начнут говорить, просто улыбайтесь, кивайте и думайте о чём-то другом. | So when they start talking, just smile and nod and think about something else. |
Просто кивайте время от времени. | Just nod occasionally. |
Кондакар угодливо улыбался княэю и кивал головой. | Kondakar only smiled at the Prince obligingly and nodded his head. |
Он кивал головой и улыбался. | He nodded and he smiled. |
Корра ничего не сказала, только молча кивала. | Corra didn't say anything, but nodded silently. |
Ты знаешь на скольких вечеринках для глухих я побывала с Мелоди, где я только кивала и улыбалась? | You know how many deaf parties I went to with Melody where I just nodded and smiled? |
Поэтому мы все просто кивали и делали вид,как будто, все что он говорит мы усвоили. | So we all just nodded our heads and acted like what he said was sinking in. |
Отвечайте, кивая Вашей головой. | Answer by just shaking or nodding your head. |
У меня чесалась шея и я, кивая головой, пыталась почесать ее биркой с внутренней стороны футболки... | I had a... itch on my neck, and I was trying to scratch it with the tag on the back of my shirt by nodding like... |