" ليس أنت من سيُلام " | You're not to blame |
"سبينلا هو المُلام؟" | Spinella to blame. Question mark. 128. |
"و لا يمكن أن تُلام على ما حدث لك" | And you can't be blamed for what happened to you, |
(لا يجب أن تُلام. | She is not to blame. |
(لقد لام فيلق الشرف على موت (كريستين | He blamed Honor Corps for Christine's death. |
" ألومّ نفسي " " على تحطمّ المروحية " | I blame myself for the helicopter crash. |
" شخصياً أنا ألوم " ىليناس موريسيت - شاعرة غنائية - | Personally, I blame Alanis Morissette. |
"كان ينبغي أن لا آخذ "القوة الحيوية .أو ألوم (لافال)، أو أسبب هذا الصراع | I shouldn't have taken the Chi. Or blamed LavaI. Or shot that croc-fIare. |
"من أستطيع أن ألوم على وجودنا؟" | "Who can I blame for our existence?" |
"ولا ألومُه, من سيصدّق" | And I don't blame him. I mean, who would believe |
! إنـّها تلوم نفسها | But she blames herself. |
! ثمّ تلوم نفسك على خجلك | Then blame yourself for your timidity! |
! لا تلوم إلا نفسك | -You have only yourself to blame! |
" (لا تلوم (كاميرون دياز " | Don't blame Cameron Diaz. |
" في أي شك , تلوم ويل " | "When in doubt, blame Will. " |
"على كل حال، لا أظن أنكِ تلومين "يانغ-يانغ لأنه لا يتحدث معكِ | Anyhow, I guess you don't blame Yang-Yang... for not talking to you |
* بقدر ما تلومين نفسك * | ♪ Much as you blame yourself ♪ |
- انت تلومين هيسيلبو؟ | - You blame Hesselboe? |
- حسناً, أعتقد في بعض الأحيان عندما تسوء الأمور (في حياتك يا (صوفي تلومين ذاتك | I think sometimes when things go wrong in your life, Sophie, you blame yourself. |
- لا تلومين إلا نفسكِ | You've got no one to blame but yourself. |
"كلا البلدين تلومان بعضهما" | Both nations blame each other. |
(انتما تلومان بعضكما على نفس الشئ يا (نورا | You both blame each other for the same thing, Nora. |
" يبدوا أنه يلوم " إنزو | Sounds like phillips blames Enzo. |
"الذى لا يستطيع الرقص يلوم أرضية الرقص" | "The one who can't dance blames the dance floor" |
"وهو يلوم الكاهنة لفشلها في تهدئة الإلهة "إليثيا | And he blames the priestess for failing to placate the Goddess Eileithyia. |
(إذن (يوغروف) يلوم (الموارد البشريّة .على فقدان شُحنته، ويُقرّر قطع العلاقات | So Yogorov blames HR for his missing shipment. Decides to sever ties. |
(بيت) ما يزال يلوم نفسه | Pete still blames himself. |
لقد أخبرتك بإنهما سوف .يلومان أنفسهما | I told you that they would feel completely to blame. |
"نحن لايجب أن نلوم "بوتشون ! | Of course, we mustn't blame Bouchon. |
(أو ذلك سهلاً جداً بأن نلوم (أمبير في كل شيء و في كل وقت ؟ | Or is it just so easy to blame everything on Amber every time? |
- يمكننا ان نلوم شرب... | - We can blame drink... |
. إذا أردنا أن نلوم (روبن هود) دعنا نفعل هذا بشكل صحيح | If we're going to blame Hood, let's do it properly. |
. كنا نلوم (روبن هود) على موت واحد , دعنا نلومه على إثنان | Hood's been blamed for one death, let's blame him for two. |
الآن إذا تحطمت الطائرة" بسبب خطأ الطيار، " هل تلومون شركة البوينغ؟ | "Now if a plane crashes on account of pilot error, do you blame the Boeing Corporation?" |
اوه وانت مع جيني تلومون الجميع لأنكم لاتستطيعون القيام بأي شئ لأنفسكم | Oh and you and Jeanne just blame everyone else because you can't do anything for yourselves? |
لماذا كنتم تلومون أبي سابقآ؟ | Why do you always blame Dad first? |
ليس فقط أعضاء مجلسكم وكل فرد فى القرية أنتم تلومون مجلس المشورة على مشاكلكم | The dalits blame the brahmins and brahmins claim that their piety is despoiled by the dalits. |
"(والجميع يلومون (ردها" | "And everybody blames it on Radha." |
(إذا تم إهمال (لي)، فسوف يلومون (كوان | If li was being neglected,they would blame quon. |
(و يلومون كل هذا على (كودي | And blame it all on Kody. |
, الناس يلومون الادارة لكننا نفعل أفضل ما بوسعنا | People blame management, but we do the best we can. |
- مدمني المخدرات دوما يلومون أقرب أصدقائهم .هذا هو ما يفعلونه | Druggies always blame their best friends. |
(وأنا لمت (آندي | And I blamed Andy. |
.(لقد لمتِ (طوني .والآن أنتِ تلومين نفسكِ | You blamed tony. Now you're blaming yourself. |
.لقد لمتُكِ على موتِ ابني | I blamed you for the death of my son. |
.لكنّك لمت نفسك دوماً - ...لأنّي المُلام - | But you've always blamed yourself. Because I'm to blame... it's him... it's Jerry Tyson. |
.لمتُ نفسي كل هذه السنوات | I blamed myself all these years. |
.لقد لامت الجميع | She blamed everyone. |
إنها سيدة مجنونة - لامت المستشفى و الأطباء - | - That's some crazy lady. - She blamed the hospital, - the doctors. |
اذا هى لامت الطبيب | So she blamed the doctor. |
صحيح و كندا لامت ميتشيجين | - Right. - Canada blamed Michigan. |
لا أعرف هل لامتنى أم لامت نفسها | PATRICK: I don't know if she blamed me or if she blamed herself. |
" أي رجل حبِّ المنبوذِ أصبحَ مُلاماً بدون مقابل " | "A love-lorn man got blamed for nothing" |
،لطالما لمنا أنفسنا لكن أعتقد أنه واضحاً أي جزء كان معطلاً | We've always blamed ourselves, but I guess it's pretty clear which cylinder wasn't firing. |
.أخرين لاموا مجموعة من الصغار .كثيرين أحترقوا وهم أحياء | Others blamed a group of kids. Many were burned alive. |
، أعتقد أنّ هنالك بعض الضغائن (ربما أناسٌ قد لاموا (إيثان .. لعدم حصولهم على الوظيفة | I imagine there's some hard feelings that people blamed Ethan for taking jobs away. |
لاموا النيران على مخدّراته | They blamed the fire on his drugs. |
نعم، ولكن ذلك لا يعني انهم يجب أن يـُلاموا | Yes. But that doesn't mean they shouldn't be blamed. |
" هــيــتــي " لا تلومي نفسكِ | Hetty, don't blame yourself. |
"خائفة من ما كنت ستعتقديه عني وكنت خائفة ان تلومي نفسكِ" | "Scared of what you'd think of me, and scared that you'd blame yourself;" |
(أعلم أنك تلومي لمقتل (كيلين | I know you blame me for Kellan's death. |
(اعرف انكِ منزعجه ، لكن لا تلومي (اورسن الذنب ليس ذنبه | I know you're upset, but don't blame Orson. |
(لا أصدق أن (ماثيو) أخبرك , لا تلومي (ماثيو | Don't blame Matthew. I already heard about it. |
امرأتين جميلتين في حانة لا تلوما الرجل على السؤال | Two beautiful women in a bar. Can't blame a guy for asking. |
ليس عليكما أن تلوما انفسكما | So you don't have to blame yourself. |
أنا الملام ، ألم أكن مُتلهفاً لتصديق تفاسيرك المُبسطة | I'm to blame. Had I not been so eager to believe your convenient explanation... this second tragedy might've been prevented. |
أنا لم ألم أحداً لخسارة أقدامي صيني أخدهما منـّي في كوريا | I didn't blame anyone for the loss of my legs. |
حتى ألم موته يجب على أن أحتمله أنا لا يمكنك أن تلوم نفسك | You cannot blame yourself. |
كنتِ قد لمتِني على الإجهاض لكن ألم يكن أبوكِ من نظّمه؟ | You blamed me for the abortion, but wasn't it your father who arranged it? |
لا يمكنك أن تلوم الرجل ألم أسفل ظهري يجعلني أريد أن ألكم أحدهم | You can't blame the guy. I mean, my back pain... it makes me want to punch somebody. |
! لا تلم أمي على هذا | Don't you dare blame mom for this! |
"لا تلم الأطفال" | "Don't blame the kids." |
"لا تلم نفسك" | Lance and Kyle's voices: Don't blame yourself. |
"لا ينبغى عليك أن تلم أى منهم" "(هارى)" | Do not blame anyone for this. |
(حسناً, لا تلم نفسك, يا سيد (ناش | Well. Don't blame yourself, Mister Nash. |
أولًا، نحن أعداء مذ كنا في الرابعة يا (بريت) لذا دعنا لا نلم وظائفنا | First off, we've been enemies since we were four, Brett, so let's not blame it on career choices. |
"حسنا كما قلت أنت، "لم ريو | Well, like you said, just blame it on Rio. |
"لم أستطع لومه" | I couldn't blame him. |
"لم اكن اكذب عندما قلتي " انا لا الومها | I wasn't lying when I said, "I don't blame her. " |
"لم يكن أمامنا خيار، لم أستطع لومه" | We had no choice. I couldn't blame them. |
(لا تلم (فيليب الجدران لم تكن قوية كفاية | Don't blame Philip! The walls weren't strong enough! |
! حسناً, لن يكون بإمكانك لومي اذن على المحاولة | Well, you can't blame me for trying! |
(لا تلومينا، لومي (اومايلي - جورج)؟ | Don't blame us.Blame o'malley. George? |
(لا تلوميني ، لومي (جايك | Uh, don't blame me; |
, لو أنكِ ستلومين أحداً (لومي (تومي | If you're gonna blame anyone, blame tommy. |
- .أجل، لومي صديقتك (بوني) على ذلك - | Oh, yeah. That. You can blame your friend Bonnie for that. |
(ليس لوماً يا (كلوي | It's not blame, chloe. |
،بدأت السماء تمطر لكن لن أتلقى لوماً على هذا ، صح؟ | We... Well, it is starting to rain. But I could hardly be blamed for that, can I? |
أنا لا أوجه له لوما | I don't blame him. |
أنتَ تحيك تلكَ اللّعبة ، لأنكَ تظنّ ، لو آلت تلكَ .المهمة جنوباً ، لن تكون الوحيد الذى سيلاقى لوماً | You're playing this game Because you think that if this mission goes south, Then you're not the only one to blame. |
انا اسف ، انا اتحمل لوماً كبيراً - ... لا ، اقصد ان هناك شىء - | - I'm sorry. I take full blame. - No, I mean that there's something... |
! كفّ عن لوم الآخرين لمشاكلك | Stop blaming other people for your problems! |
! و افترض أنه لا يمكنني تغليطكِ في لوم الوالدين هنا | And I suppose I can't fault you for blaming the parent here. |
"لا جدوى من لوم نفسك يا سيد "تشابمان | There's no point blaming yourself, Mr Chapman. |
"لم يهجرنا والدي من أجل امرأة" - لا تبدأ في لوم نفسك مجدداً - | My father did not leave us for a woman. Don't start blaming yourself again. |
"يجب أن تتوقفي عن لوم نفسِك "ليف | You have to stop blaming yourself, Liv. |