Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

لام [lāma] (to blame) conjugation

Arabic
96 examples
This verb can also mean the following: censure, reproach, chide, scold, rebuke
أنا (anā)
انتَ (anta)
انتِ (anti)
أنتما (antumā)
هو (huwa)
هي (hiya)
هما (humā)
هما (humā)
نحن (naḥnu)
أنتم (antum)
أنتن (antunna)
هم (hum)
هن (hunna)
Present tense
ألوم
تلوم
تلومين
تلومان
يلوم
تلوم
يلومان
تلومان
نلوم
تلومون
تلمن
يلومون
يلمن
Past tense
لمت
لمت
لمت
لمتما
لام
لامت
لاما
لامتا
لمنا
لمتم
لمتن
لاموا
لمن
Subjunctive tense
ألوم
تلوم
تلومي
تلوما
يلوم
تلوم
يلوما
تلوما
نلوم
تلومو
تلمن
يلومو
يلمن
Jussive tense
ألم
تلم
تلومي
تلوما
يلم
تلم
يلوما
تلوما
نلم
تلومو
تلمن
يلومو
يلمن
انتَ (anta)
انتِ (anti)
هي (hiya)
أنتم (antum)
أنتن (antunna)
Imperative mood
لم
لومي
لوما
لومو
لمن
أنا (anā)
انتَ (anta)
انتِ (anti)
أنتما (antumā)
هو (huwa)
هي (hiya)
هما (humā)
هما (humā)
نحن (naḥnu)
أنتم (antum)
أنتن (antunna)
هم (hum)
هن (hunna)
Passive present tense
ألام
تلام
تلامين
تلامان
يلام
تلام
يلامان
تلامان
نلام
تلامون
تلمن
يلامون
يلمن
Passive past tense
لمت
لمت
لمت
لمتما
ليم
ليمت
ليما
ليمتا
لمنا
لمتم
لمتن
ليموا
لمن
Passive subjunctive tense
ألام
تلام
تلامي
تلاما
يلام
تلام
يلاما
تلاما
نلام
تلامو
تلمن
يلامو
يلمن
Passive jussive tense
ألم
تلم
تلامي
تلاما
يلم
تلم
يلاما
تلاما
نلم
تلامو
تلمن
يلامو
يلمن
active
passive
verbal noun
Participles
لائم
ملوم
لوم

Examples of لام

Example in ArabicTranslation in English
" ليس أنت من سيُلام "You're not to blame
"سبينلا هو المُلام؟"Spinella to blame. Question mark. 128.
"و لا يمكن أن تُلام على ما حدث لك"And you can't be blamed for what happened to you,
(لا يجب أن تُلام.She is not to blame.
(لقد لام فيلق الشرف على موت (كريستينHe blamed Honor Corps for Christine's death.
" ألومّ نفسي " " على تحطمّ المروحية "I blame myself for the helicopter crash.
" شخصياً أنا ألوم " ىليناس موريسيت - شاعرة غنائية -Personally, I blame Alanis Morissette.
"كان ينبغي أن لا آخذ "القوة الحيوية .أو ألوم (لافال)، أو أسبب هذا الصراعI shouldn't have taken the Chi. Or blamed LavaI. Or shot that croc-fIare.
"من أستطيع أن ألوم على وجودنا؟""Who can I blame for our existence?"
"ولا ألومُه, من سيصدّق"And I don't blame him. I mean, who would believe
! إنـّها تلوم نفسهاBut she blames herself.
! ثمّ تلوم نفسك على خجلكThen blame yourself for your timidity!
! لا تلوم إلا نفسك-You have only yourself to blame!
" (لا تلوم (كاميرون دياز "Don't blame Cameron Diaz.
" في أي شك , تلوم ويل ""When in doubt, blame Will. "
"على كل حال، لا أظن أنكِ تلومين "يانغ-يانغ لأنه لا يتحدث معكِAnyhow, I guess you don't blame Yang-Yang... for not talking to you
* بقدر ما تلومين نفسك *♪ Much as you blame yourself ♪
- انت تلومين هيسيلبو؟- You blame Hesselboe?
- حسناً, أعتقد في بعض الأحيان عندما تسوء الأمور (في حياتك يا (صوفي تلومين ذاتكI think sometimes when things go wrong in your life, Sophie, you blame yourself.
- لا تلومين إلا نفسكِYou've got no one to blame but yourself.
"كلا البلدين تلومان بعضهما"Both nations blame each other.
(انتما تلومان بعضكما على نفس الشئ يا (نوراYou both blame each other for the same thing, Nora.
" يبدوا أنه يلوم " إنزوSounds like phillips blames Enzo.
"الذى لا يستطيع الرقص يلوم أرضية الرقص""The one who can't dance blames the dance floor"
"وهو يلوم الكاهنة لفشلها في تهدئة الإلهة "إليثياAnd he blames the priestess for failing to placate the Goddess Eileithyia.
(إذن (يوغروف) يلوم (الموارد البشريّة .على فقدان شُحنته، ويُقرّر قطع العلاقاتSo Yogorov blames HR for his missing shipment. Decides to sever ties.
(بيت) ما يزال يلوم نفسهPete still blames himself.
لقد أخبرتك بإنهما سوف .يلومان أنفسهماI told you that they would feel completely to blame.
"نحن لايجب أن نلوم "بوتشون !Of course, we mustn't blame Bouchon.
(أو ذلك سهلاً جداً بأن نلوم (أمبير في كل شيء و في كل وقت ؟Or is it just so easy to blame everything on Amber every time?
- يمكننا ان نلوم شرب...- We can blame drink...
. إذا أردنا أن نلوم (روبن هود) دعنا نفعل هذا بشكل صحيحIf we're going to blame Hood, let's do it properly.
. كنا نلوم (روبن هود) على موت واحد , دعنا نلومه على إثنانHood's been blamed for one death, let's blame him for two.
الآن إذا تحطمت الطائرة" بسبب خطأ الطيار، " هل تلومون شركة البوينغ؟"Now if a plane crashes on account of pilot error, do you blame the Boeing Corporation?"
اوه وانت مع جيني تلومون الجميع لأنكم لاتستطيعون القيام بأي شئ لأنفسكمOh and you and Jeanne just blame everyone else because you can't do anything for yourselves?
لماذا كنتم تلومون أبي سابقآ؟Why do you always blame Dad first?
ليس فقط أعضاء مجلسكم وكل فرد فى القرية أنتم تلومون مجلس المشورة على مشاكلكمThe dalits blame the brahmins and brahmins claim that their piety is despoiled by the dalits.
"(والجميع يلومون (ردها""And everybody blames it on Radha."
(إذا تم إهمال (لي)، فسوف يلومون (كوانIf li was being neglected,they would blame quon.
يلومون كل هذا على (كوديAnd blame it all on Kody.
, الناس يلومون الادارة لكننا نفعل أفضل ما بوسعناPeople blame management, but we do the best we can.
- مدمني المخدرات دوما يلومون أقرب أصدقائهم .هذا هو ما يفعلونهDruggies always blame their best friends.
(وأنا لمت (آنديAnd I blamed Andy.
.(لقد لمتِ (طوني .والآن أنتِ تلومين نفسكِYou blamed tony. Now you're blaming yourself.
.لقد لمتُكِ على موتِ ابنيI blamed you for the death of my son.
.لكنّك لمت نفسك دوماً - ...لأنّي المُلام -But you've always blamed yourself. Because I'm to blame... it's him... it's Jerry Tyson.
.لمتُ نفسي كل هذه السنواتI blamed myself all these years.
.لقد لامت الجميعShe blamed everyone.
إنها سيدة مجنونة - لامت المستشفى و الأطباء -- That's some crazy lady. - She blamed the hospital, - the doctors.
اذا هى لامت الطبيبSo she blamed the doctor.
صحيح و كندا لامت ميتشيجين- Right. - Canada blamed Michigan.
لا أعرف هل لامتنى أم لامت نفسهاPATRICK: I don't know if she blamed me or if she blamed herself.
" أي رجل حبِّ المنبوذِ أصبحَ مُلاماً بدون مقابل ""A love-lorn man got blamed for nothing"
،لطالما لمنا أنفسنا لكن أعتقد أنه واضحاً أي جزء كان معطلاًWe've always blamed ourselves, but I guess it's pretty clear which cylinder wasn't firing.
.أخرين لاموا مجموعة من الصغار .كثيرين أحترقوا وهم أحياءOthers blamed a group of kids. Many were burned alive.
، أعتقد أنّ هنالك بعض الضغائن (ربما أناسٌ قد لاموا (إيثان .. لعدم حصولهم على الوظيفةI imagine there's some hard feelings that people blamed Ethan for taking jobs away.
لاموا النيران على مخدّراتهThey blamed the fire on his drugs.
نعم، ولكن ذلك لا يعني انهم يجب أن يـُلامواYes. But that doesn't mean they shouldn't be blamed.
" هــيــتــي " لا تلومي نفسكِHetty, don't blame yourself.
"خائفة من ما كنت ستعتقديه عني وكنت خائفة ان تلومي نفسكِ""Scared of what you'd think of me, and scared that you'd blame yourself;"
(أعلم أنك تلومي لمقتل (كيلينI know you blame me for Kellan's death.
(اعرف انكِ منزعجه ، لكن لا تلومي (اورسن الذنب ليس ذنبهI know you're upset, but don't blame Orson.
(لا أصدق أن (ماثيو) أخبرك , لا تلومي (ماثيوDon't blame Matthew. I already heard about it.
امرأتين جميلتين في حانة لا تلوما الرجل على السؤالTwo beautiful women in a bar. Can't blame a guy for asking.
ليس عليكما أن تلوما انفسكماSo you don't have to blame yourself.
أنا الملام ، ألم أكن مُتلهفاً لتصديق تفاسيرك المُبسطةI'm to blame. Had I not been so eager to believe your convenient explanation... this second tragedy might've been prevented.
أنا لم ألم أحداً لخسارة أقدامي صيني أخدهما منـّي في كورياI didn't blame anyone for the loss of my legs.
حتى ألم موته يجب على أن أحتمله أنا لا يمكنك أن تلوم نفسكYou cannot blame yourself.
كنتِ قد لمتِني على الإجهاض لكن ألم يكن أبوكِ من نظّمه؟You blamed me for the abortion, but wasn't it your father who arranged it?
لا يمكنك أن تلوم الرجل ألم أسفل ظهري يجعلني أريد أن ألكم أحدهمYou can't blame the guy. I mean, my back pain... it makes me want to punch somebody.
! لا تلم أمي على هذاDon't you dare blame mom for this!
"لا تلم الأطفال""Don't blame the kids."
"لا تلم نفسك"Lance and Kyle's voices: Don't blame yourself.
"لا ينبغى عليك أن تلم أى منهم" "(هارى)"Do not blame anyone for this.
(حسناً, لا تلم نفسك, يا سيد (ناشWell. Don't blame yourself, Mister Nash.
أولًا، نحن أعداء مذ كنا في الرابعة يا (بريت) لذا دعنا لا نلم وظائفناFirst off, we've been enemies since we were four, Brett, so let's not blame it on career choices.
"حسنا كما قلت أنت، "لم ريوWell, like you said, just blame it on Rio.
"لم أستطع لومه"I couldn't blame him.
"لم اكن اكذب عندما قلتي " انا لا الومهاI wasn't lying when I said, "I don't blame her. "
"لم يكن أمامنا خيار، لم أستطع لومه"We had no choice. I couldn't blame them.
(لا تلم (فيليب الجدران لم تكن قوية كفايةDon't blame Philip! The walls weren't strong enough!
! حسناً, لن يكون بإمكانك لومي اذن على المحاولةWell, you can't blame me for trying!
(لا تلومينا، لومي (اومايلي - جورج)؟Don't blame us.Blame o'malley. George?
(لا تلوميني ، لومي (جايكUh, don't blame me;
, لو أنكِ ستلومين أحداً (لومي (توميIf you're gonna blame anyone, blame tommy.
- .أجل، لومي صديقتك (بوني) على ذلك -Oh, yeah. That. You can blame your friend Bonnie for that.
(ليس لوماً يا (كلويIt's not blame, chloe.
،بدأت السماء تمطر لكن لن أتلقى لوماً على هذا ، صح؟We... Well, it is starting to rain. But I could hardly be blamed for that, can I?
أنا لا أوجه له لوماI don't blame him.
أنتَ تحيك تلكَ اللّعبة ، لأنكَ تظنّ ، لو آلت تلكَ .المهمة جنوباً ، لن تكون الوحيد الذى سيلاقى لوماًYou're playing this game Because you think that if this mission goes south, Then you're not the only one to blame.
انا اسف ، انا اتحمل لوماً كبيراً - ... لا ، اقصد ان هناك شىء -- I'm sorry. I take full blame. - No, I mean that there's something...
! كفّ عن لوم الآخرين لمشاكلكStop blaming other people for your problems!
! و افترض أنه لا يمكنني تغليطكِ في لوم الوالدين هناAnd I suppose I can't fault you for blaming the parent here.
"لا جدوى من لوم نفسك يا سيد "تشابمانThere's no point blaming yourself, Mr Chapman.
"لم يهجرنا والدي من أجل امرأة" - لا تبدأ في لوم نفسك مجدداً -My father did not leave us for a woman. Don't start blaming yourself again.
"يجب أن تتوقفي عن لوم نفسِك "ليفYou have to stop blaming yourself, Liv.

More Arabic verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

آلم
hurt
أتم
complete
أثم
sin
أجم
do
أدم
do
أرم
do
أزم
do
أضم
associate
أطم
do
ألم
be in pain
أمم
nationalize
أهم
grieve
بجم
do
بذم
do
برم
twirl

Similar but longer

لامس
be touching

Random

Not found
We have none.

Other Arabic verbs with the meaning similar to 'blame':

None found.