Никој не може да се обвини затоа што го следи овој тренд. | One can't be blamed for following the trend. |
Дури тогаш ќе може да се обвини некој и да се разбере што овие неодамнешни напади навистина значат за безбедноста и слободата на медиумите во Хрватска како што земјата се подготвува да започне преговори за влез во Европската Унија наредната година. | Only then will it be possible to place blame and understand what this recent attack truly means to security and free media in Croatia as it gets ready to begin EU accession talks next year. |
Тој ги обвини нерегулираните медиумски информации како извор на бес за роднините. | He blamed the unregulated media information as source of anger of the relatives. |
Претходната година, верскиот водич во централна Јава, Индонезија исто така ја обвини гигантската мрежа за порастот на малолетни бракови и несакана тинејџерска бременост во земјата. | Last year, a religious leader in Central Java, Indonesia also blamed the giant social network for the rise of underage marriages and unwanted teen pregnancies in the country. |
@oliverolyat: Тој ги обвинување младите, Би Би Си и се спореди со нејзиното височество Кралицата Елизабета II, а сега Гадафи може да ги обвини Оскарите за нередите во Либија. | Congrats! #Oscars @oliverolyat: He's blamed the young, BBC and compared himself to HRH Elizabeth II, and now Gaddafi can now blame the Oscars for the troubles in Libya. @RodrigoEBR: Gaddafi was right... |
Ако му се случи несреќа, ако го застрела некој полицаец, или ако се обеси во затворската келија, или ако го удри гром, тогаш ќе обвинам некој од луѓето во оваа просторија. | If an unlucky accident should befall him, if he should be shot by a police officer, or if he should hang himself in his jail cell, or if he's struck by a bolt of lightning, then I'm going to blame some of the people in this room. |
Немав кого друг да обвинам. | I had no one else to blame. |
Не можам да ги обвинам полицајците што не ме сфаќаат сериозно. | I can't blame the cops for not taking me seriously. |
-Не можам да ја обвинам. | I can't blame her. |
Дека се случило поради телевизијата или филмовите, некое такво ѓубре.... или можеби да обвинам некоја девојка. | Or maybe I blame some girl. Not even when you were a Iittle kid? |
Не се ни обидувај мене да ме обвиниш. | Don't blame me. |
Неможеш да ме обвиниш што ги сакам победниците. | You cannot blame me for liking winners. |
Не сакаш да го обвиниш татко ти, дека премногу испи таа вечер. | You don't wanna blame your dad. That he had too much booze that night. |
Помислив дека ќе ме обвиниш мене, затоа го испуштив пиштолот, мојата "38-ка" -Да. | I thought you'd blame me. That's why I dropped my gun. |
Во ред, за ова можеш да го обвиниш крадецот. | All right, you can blame this on the robber. |
Кого да обвиниме? | Who's to blame him? |
Кого треба да го обвиниме за овие напади во Панама? | Who is to blame for these attack at Panama? |
Не можеме да ги обвиниме. | You can't blame them, really. |
Ако нешто тргне кон лошо, ќе обвиниме некој друг. | If it goes the wrong way, then someone else is to blame. |
Не можеме да ве обвиниме за тоа што сте претпазливи со толку многу измамници и скитници во ноќта. | You can't be blamed for being suspicious with so many scoundrels and rogues of the night about. |
Сакате мене да ме обвините за тоа, ќе се повлечам. | You want to assess all this blame, I'm gonna call you on it. |
Не можете да го обвините човек што прашува. | Hmm... You can't blame a man for asking. |
И може ли да го обвините? | And could you blame him? |
И... хм, делумно за ова може да го обвините Микрософт. | And... um, you can actually blame some of that on Microsoft, |
Значи, група психопати се борат против криминалци, наместо ние останатите, а вие сакате да го обвините Бетмен?! | A bunch of psychopaths turn on criminals... ...instead of the rest of us, and you wanna blame Batman? |
Кинеските снабдувачи се оние кои треба да се обвинат. | The Chinese suppliers are the ones to blame. |
Штетата која се повторува предизвикана од дождовите ги предизвика аргентинските блогери да дебатираат дали минималната инвестиција во инфраструктурата, брзо-растечкиот недвижен имот, или климатските промени можат да се обвинат за катастрофата. | Recurrent damage caused by the rains have prompted Argentine bloggers to debate whether minimal investment in infrastructure, fast-growing real estate, or climate change is to blame for the disaster. |
Безбедносните сили исто така треба да се обвинат откако беа брутални кон луѓето без дискриминација. | The security forces too are to blame after being brutal to people without discrimination. |
Ако ги нема парите... ...тогаш ќе ме обвинат мене. | If money was lost... ...then I am to blame. |
Ќе ги обвинат хакерите! | They blame hackers! |
Извини што ве обвинив што го воскреснавте императорот. | Sorry I blamed you guys for for raising the Emperor. |
И наместо да превземам одговорност за сите грешки што ги направив во мојот живот, те обвинив тебе. | And instead of taking responsibility For all the mistakes i've made in my life, i blamed you. |
Симпатизерите на АКП (Партијата за правда и развој), владејачката партија во Турција, ги обвинија демонстрантите за судирите. | The supporters of AKP (Justice and Development Party), the ruling party in Turkey, blamed the protesters for the clashes. |
Многумина отворено го обвинија Муслиманското братство за нападот на книгите, чиј член Мохамед Морси сега е новиот претседател на Египет. | Many openly blamed the Muslim Brotherhood, whose member Mohamed Morsi is now the new president of Egypt, for the attack on books. |
Јишаи ги нападна луѓето на Кадима откако тие го обвинија Шас за уцена. | Yishai attacked the Kadima people after they blamed Shas for extortion. |
Тие ги застрелаа, а ме обвинија мене! | They shot them, and blamed it to me! |
Го обвини за Сони. Сите го обвинија. | You blamed him for Sonny. |
Затоа не ги обвинувајте оние кои не бараа да им се случи тоа, обвинете ги оние кои крадеа од нив, ги присилија да го преземат животот кој не беше и се уште не е нивен. | So do not put blame at the door of those who did not ask for what happened to them, put blame on those who stole from them and forced them to take on lives that were not and still are not their own. |
Ако веќе обвинувате некого, обвинете го стариот. | If you blame it on someone, blame it on the old man. |
Ама го обвинил Бенет. -Како го знаеме тоа? | –But he blamed Bennett. –How do we know that? |
Ама го обвинил Бенет. | -But he blamed Bennett. |
Не ми се верува дека сум го обвинил за тоа. | I mean, I can't believe that I ever blamed him for that. |
Не толку многу кои го обвиниле Трент Анунзио за уништување на нивната кариера. | Not that many who blamed Trent Annunzio for destroying their career. |