Get a Dutch Tutor
to blame
"Dus je kunt jezelf niet verwijten voor degene die je verliest".
"so you can't blame yourself for those you lose.
"Je kunt jezelf niet verwijten wat anderen overkomt."
"You can't blame yourself for what happens to other people,"
"dat de mensen het de goden verwijten
"that men should blame the gods
"en hoor dat verpleegkundigen mij verwijten voor mijn aanval".
"and overhear nurses blame me for my attack.
- Als je me wilt verwijten...
Before you start laying blame...
"Wat als een vliegtuig neerstort vanwege een fout van de piloot, verwijt je dat de Boeing Corporatie?"
"Now if a plane crashes on account of pilot error, do you blame the Boeing Corporation?"
- En ik verwijt hem niet
- And I don't blame him.
- En je verwijt het Tom?
- And you blame tom.
- En ze verwijt het FBI zijn dood?
And she blames the FBI for his death?
- Iedereen verwijt mijn ouders?
- Everybody blames my parents?
Al die jaren heb ik het hem verweten.
All these years, I blamed him.
Als ik er twee weken over gedaan had, had niemand me wat verweten en dan was het misschien beter gelukt.
Had I taken two weeks time, no one would have blamed me and maybe it would've been more of a success.
De baby... We hebben het je nooit verweten.
We never blamed you.
De zonden van de vader kunnen niet zijn kinderen worden verweten.
Sins of the father can't be blamed on his children. Right?
En ik zou mezelf niets hebben verweten.
And I never would have blamed myself.
- Hij verweet het je, dat je moeder weg ging.
He blamed you for you mother leaving.
- Ze verweet het ziekenhuis, de artsen.
- She blamed the hospital, - the doctors. - Well, how big
- Zij verweet het mij.
No, she blamed me.
Bill Shepard verweet haar het verlies van zijn drive-in, toen hij in gebreke bleef.
Bill Shepard blamed her for losing his drive-in when he defaulted.
De heer Thursday verweet het zichzelf.
Mr. Thursday blamed himself.