! (لقد قال: (كوبين من القهوة | "Two espressos," he says. |
! (لقد قال: (لقد امتلأ قلبي بالسعادة لملاقاتك | "My heart is filled with much happiness in meeting you," he says. |
! أبوك قال ذلك . | Your dad says that. |
! أعتقد أنه قال: خذ مالي ! | I think he's saying, "Take my money." |
! دانيال) قالَ ذلك) | Daniel says that. |
! (أردت فقط أن أقول شكراً لمجيئكِ، سيدة (أوليفر | I just wanted to say thank you for coming, Mrs Oliver! |
! (أعليّ أن أقول ذلك؟ | Sheesh, do I have to say that? |
! آسفة نسيت أن أقول طابت ليلتك | I'm sorry, I forgot to say goodnight. |
! أجرؤ أن أقول أنه زوجها, نعم | Her husband dare I say, right! |
! " سو - جي "، تقول بأنه في سوون | Soo-ji says it's Suwon! |
! "إنها تقول "ليس بالأمر الكبير | "No big deal," she says. |
! "لم أفعل شيئاً , لكنّك تقول "نياك ! "نينجا" | - You keep saying "Nip"! |
! "نعم ! يكفي أن تقول "نياك | - You just have to say "Nip". |
! (إنك تقول بأني لست (ستيف رولاند | You are saying I'm not Steve Rowland! |
! أنتِ تقولين أشياء مجنونة أحياناً | You don't half say mad things. |
! أنتِ دوماً تقولين هذا | You always say that! |
! أنتِ فقط تقولين ذلك لأنكِ أمي | You're just saying that because you're my mom! |
! بالطبع يهمّني ما تقولين | Of course it matters what you say! |
! جيسون)، لا)- لا أبالي بما تقولين- تلك لم تكن غلطة | - I don't care what you say-- that ain't no mistake. |
" الآن عيناى تقولان باستمرار" | "Now my eyes keep saying.." |
".. بالكحل، عيناك تقولان: إسمع" | "With kokl-tinted eyes she says, listen..." |
"لقد سمعتكما تقولان : "أحبك | I heard you two saying "I love you." |
(سمعتك أنت و(إبراهام تقولان ذلك من قبل | I've heard you and Abraham say that before. |
! "أبي يقول : "أن الكتاب المُقدّس مُملؤاً بالتخاريف - | Daddy says the Bible is a load of bunkum. |
! أخرس وأفعل كما يقول ! | Shut up and do what he says! |
"حالما يقولان (بلير) و(لويس) "نقبل | Once Blair and Louis say "I do," |
"لا مشكلة , لقد كانا فقط يقولان "أوافق | it's fine, they're just saying their "I do's". |
(لورال) و (هاردي) يقولان أجل | Laurel and Hardy says it is. |
! أعتقدُ بأننا نقول شئيان مخلتفان | I think we're saying two different things. |
! دعنا نقول أننى تخاذلت | Let's say I chickened out! |
! كذلك نقول كلنا | So say we all! |
! لو هو أستدار نحن نقول هلو | If he turns we say hello? |
! انتم تقولون بأنني ساحرة | You guys are saying I'm a witch. |
! سوف تقولون : أجل | You're gonna say, "Yeah!" |
! قزم، كما تقولون، حسناً | An elf, you say. |
! ماذا تقولون ؟ | What do you say? |
"بالطبع، "قالت جورجيا "ماذا تقلن، يابنات؟ " | "Of course," said Georgia. "What do you say, girls?" |
..تقلن أحياناً إستغل الموقف | Sometimes yöu say take the advantage.. |
إهدان قليلا جميعكن, أنا حتى لا أفهم ماذا تقلن الآن | Simmer down, y'all. I can't even understand what you're saying right now. |
تقلن بأن (كول) يجعل الامور صعبة عليه لكن ما تعنينه حقا هو أنه يجعلها صعبة عليكن | You say you think Cole makes things hard on himself, but what you actually mean is he makes things hard on you. |
! "زيت الزيتون"، كما يقولون الفرنسيون | "Olive oil", as the French say! |
! (يقولون أن اسم معلمتكِ (ياسمين | It says your teacher's name is Yasmine! |
! (يقولون أنه أسوء حادث حقاً, يا (تي | They say it's a really bad one, Tee! |
! أنا لا أتذكر , لكنهم يقولون بأنك ضربتني | I don't remember, but they say you hit me! |
! أنظر ماذا يقولون عنا | Look at what they're saying about us. |
(لا يردن الرحيل، يقلن إن (ريتشارد يسمح لهن بالتسكع هنا، متطفلات | They won't leave. They say Richard lets them hang out. Freeloaders. |
, سأحضر لكِ كتاب "المتوقع" خاصتي مع إن معظم النسوة يقلن أنه أخافهن | And I'll get youmy "what to expect" book, though some women say it makes them insecure. |
,أوقات يقلن أنهن يردن ذلك ,لكنك تعرف النساء يفضلن أن يكذبن | At times, they say they do, but you know women. |
! " أنت قلت مسبقا " البازلاء | You already said "peas"! |
! " قلت "أحبك | I said, I love you! |
! " وجه " قلت أنهما إثنان | "Face"? You said there were two. |
! "قلت "من | I said, "who"! |
".كلاكما قلتما "غريب | You both said "weird." |
- لقد قامت بإلقاء تعويذة على ابنكما كما قلتما . | She did put a spell on your son, like you said. |
.(هذا لن يعجب (غيبز - .لقد قلتما أنّكما لن تتصلا به - | Gibbs is not gonna like that. I thought you said you weren't gonna call him. |
! " ماذا قالت" | She said what? |
! "وإقتربت ، ثم قالت " أنت رائع . . قالت ذلك لي | She looked at me and came close, then she said: "You are wonderful !" ..she said that to me ! |
! (قالت أنه يدعى (جون هنري | She said his name was John Henry. |
"قالا "نراكما قريبا - لا تقلقي - | - "See you soon," they said. - Don't worry about it. |
"قالا أمراً بشأن "فيلادلفيا | They said something about Philadelphia! |
"لكن قالا "لقد فعلناها | But they said, "We did it." |
(تعلمين أن (والكر), حتى (جيفرس قالا أنني ضامن صدارة المعهد | You know Walker, even Jeffries, they said that I was guaranteed to be the head of the institute. |
(لانس) و(جيسيكا دانفورث) قالا لي شيئًا عن حوج هذه المدينة لشيء يتعذّر .على (السهم الأخضر) تقديمه | Both Lance and Jessica Danforth said something to me about this city needing something that the Green Arrow can't offer them. |
...عندما أخرجتِ السكّين .عينيك قالتا ذلك | When you pulled the knife out... your eyes said so. |
...لا أعرف ماذا قالتا | I don't know what they said... |
.قالتا أنّهما من المباحث الفيدرالية | They said they was FBI. |
.لكنهما قالتا بإنّك أصطحبتهم إلى الشقة | But they both said that you drove them to the condo. |
.مارثا) و(ألكسيس) عرضتا أن تقوما برعايته) .قالتا أنّهما سيُخصّصان اليوم لأجله | Martha and Alexis offered to babysit him. They said they're gonna make a day out of it. |
! (لقد قلنا عند العد لثلاثة، (بيني | We said at three, Pini! |
! قلنا هذا للتو | We've just said that! |
! لقد قلنا أنّك ستكون كذلك | We said you're gonna be! |
! لقد قلتم أنكم ستفعلون أي شيءٍ من أجلي | You said you'd do anything for me! |
(لقد قلتم أنكم ستجدون مخدرات (كاتلر | You said you were gonna find Cutler's drugs! |
) فكّرت فيما قلتم بشأن تمويل التسويق بنفسي | Oh, I was thinking about what you guys said |
, قلتم انني سأبقى هنا لثلاثة أسابيع و لقد مرت 8 أسابيع | You said I'd have a heart in three weeks, and it's been eight. |
...اوه بربكن ، لقد قلتن جميعاً أموراً تشهيرية | Oh, please, you've all said more slanderous things... |
.قلتنّ أنكنّ ستبذلن مجهوداً - .. أنا أبذل مجهوداً - | You said you'd make an effort. I am making an effort. |
أهذا جزءٌ من الإعتذار، أو ملخّصٌ لأشياءٍ لئيمةٍ قلتنّها لي؟ | Is this part of the apology or just the recap of mean things you've said to me? |
ظننت أنكنّ قلتنّ أن بوسعي التحدث إليكنّ بهذا الشأن | I thought you said I could talk to you about this stuff. |
ظننتكن قلتن أنه لم يراكن يا فتيات لم يفعل | I thought you said he didn't see you guys. |
! (روني) - ... لقد قالوا انهم سوف يقتلونهم - ...وصديقك القديم | - They said they were gonna kill 'em... and your "old friend... |
! حــرق الرخـصه , كمــا قالوا | Burning the license, they said. |
! قالوا أنهم سيرسلون أحد | They said they're sending someone. |
! أصبحت محظيّة قلنَ إنني بحاجة إلى ثياب جديدة وإلى تعلّم لغة إضافية | They said I need new clothes, and I need to do another language, and I need new photos, which I totally need your help with. |
(مجموعة من السيدات قلن أنّ (دريك ماكنتاير كان أفضل من حصلن عليه | A bunch of ladies said Drake McIntyre was the best they ever had. |
... كل السيدات اللاتى عملت معهن قلن ذلك و | All my ladies have said so. I... |
! "قومي بتوقف كبير قبل أن تقولي "أنا متزوجة | Make a big pause before you say " I'm married ". |
! "مهلاً، لا تقولي أن السبب " وارلو | Don't say Warlow... |
! (يجدر بكِ ألاّ تقولي شيئا يا (فيكي | You better not say nothing, Vicky! |
! أرجوكِ لا تقولي ذلك | Please don't say that! |
"إياكما ان تقولا "كائنات شيطانية | Don't you dare say "demons." |
(انه (سكوتي لا تقولا شيئاً | Oh, it's Scotty. No one say anything. |
(ياني) ، (يورجي) ألن تقولا مرحبا؟ | Yannis... Yorgos... won't you say hello? |
- بعد اليوم , لن تقولا هذا بعد الآن | After today, you can't say that anymore. |
...لا تقولا أنّ ذلك صعب | Don't say it's hard... |
. لم يقولا الكثير كان يبدوان طبيعين جداّّ سوياّّ | They didn't say much. They just looked very natural together. |
...(كورساك، فرانكي) لن يقولا شيئاً | Korsak, frankie -- they won't say a thing. |
...لن يقولا أي شيء طالما دايان هناك إلا إذا | Not gonna say anything with Diane there. Not unless... |
.لم يقولا أحبكِ، يا عزيزتى | ¶ They didn't say, "I love you, dear" ¶ |
إذا كان المال هو ما تريدونه لماذا لم تقولو ذلك ؟ | If it was money that you guys wanted, why didn't you say so? |
حسناً , ولماذا لم تقولو ذلك من البداية | Well, why didn't you just say so? |
لا تقولو شيئاً, لقد أتي الجميل فالننسى الموضوع | Don't say owt, but he's pretty cut up about it. |
لديك ما تقولو لـ"إيز" قله في وجهه | You got something to tell Easy, you can say it to his face. |
"عندما يخلد الجميع للنوم عليهم ان يقولو الوداع" "عندما يخلد الجميع للنوم عليهم ان يقولو الوداع" | "When all go to bed they best say their goodbyes." |
:لم يكونو ليأتو إلي و يقولو | They would never come to me and say: |
؟ لم يقولو البيت | They didn't say "home." |
أذا لم يكن لدينا خط واحد. لن نستطيع سماع ماذا يقولو حسناً؟ | Now, for the uninitiated, if we don't have line-of-sight... we can't hear what they say, right? |
ألم يقولو بأن رقم الشقه 304 ؟ | Didn't they say 304? |
! ألم أقل أن هذا لا يمكن حدوثه | Didn't I say that can't happen! |
! (لا تقل ذلك لي. | Don't say that to me. |
! (لا تقل يا (فازلين | Vaseline, don't say it! |
! أخبريني أنها لم تقل ذلك | Tell me she didn't say that. |
! بالله عليك، (ماليا)، لم يقل هذا | Oh, my god, Malia, he did not say that! |
! لم يقل هذا؟ | - He didn't say that? |
" ؟ شيئاً يقل لم " فرانك | Frank say nothing? |
! دعنا نقل أنه نقلني إلى منزل أكبر | Let's just say it moved me to a bigger house! |
"في هذا السرير لا نقل "أولاداً "ولا نقل "صغيراً | In this bed, we don't say "boys" and we don't say "little." |
(أنتَ تقول أن (هوكينز) نقل المخدرات من (ويستفيلد الى وحدة الخزن تلك | So you're saying that Hawkins moved drugs from Westfield into this storage facility. |
! (السيّدة (غريتا), قل السيّدة (غريتا | Madame Greta, say Madame Greta! |
! أرجوك قل أجل | Please say yes. |
! أووه... قل أنك خطفتني | Ooh... say you kidnapped me! |
! (الآن قولي: | Try saying, "Here he is: |
! أرجوكِ، قولي بأنّ ذلك حدث | Please, say what happened! |
" هيا تعاليا, قولا مرحباً " | Come on. Come. Come say hi. |
) .بعد العدّ لثلاثة، قولا من يكون | On the count of three, say who. |
. فقط قولا شيئاً لطيفاً له لمرة | Just say something nice to him for once. |
...لكنّي تذكّرت قولاً قديماً .القلب لا يحايد قط... | But I remembered an old saying The heart is never neutral. |
(و(رالف (قولو ماتريدونه عن (رالف لكنه محترف | Ralph, well, say what you want about Ralph but he's a professional. |
* ارفعوا قداحاتكم في الهواء * * "الكل قولو "أجل .. أجل * | ⪠Put your lighters in the air ⪠⪠Everybody say "Yeah, yeah" ⪠⪠Yeah, yeah ⪠⪠In New York ⪠|
سيداتي, قولو مرحباً لراندي دشير. | Ladies, say hello to Randy Disher. |
...بمجرد أن تقال أشياء | Once some things are said... |
بعض الأمور تقال أثناء الغضب ، ما رأيك ؟ | Some things are said in anger. What do you say? |
".يقال بأنّ حالة الرئيس حرجة بهذا الوقت" | The Councilman is said to be in critical condition at this time. |
"الـ"فيرات" كانوا يعرفوا بـ "هونديغر من سلالة عنيدة وخبيثة وكما يقال فهم يتغذون على أمهاتهم قبل ولادتهم | The Verrat enforcers were identified as Hundjager, from a race so tenacious and vicious that it is said they are birthed by consuming their own mothers from inside the womb. |
(أخر روايات أنا ريفرز باسم (الانتظار الأبدي كانت ستصدر هذا الخريف وزوجها المصمم المعماري جوناثان ريفرز يقال إنه كان سيرافقها في جولتها الترويجية | 'Anna Rivers' latest novel The Eternal Wait is scheduled for release this fall 'and her husband, architect Jonathan Rivers, 'is said to be taking time out to accompany her on her promotional tour.' |
,مهما يقال أو يحدث الجميع يعود للمنزل | Whatever is said or done, everyone comes home at the end of the day. |
(حسناً، قيل أن (موزارت ،كان يقوم بالمواء كقطة .لكنّه كان بخير | Well, Mozart was said to occasionally meow like a cat, but he got on all right. |
(قيل أنَّهُ عندما مات (سانتا تيريسا ديافيرا رائعة الورود بقيت عليه لعدة أيام | It was said that when Santa Teresa de Ávila died... the smell of roses lingered in the convent for days. |
(مثل هذا قيل حول هزيمة (هرقل. | The same was said of defeating Theokoles. |
(هذا كل ما قيل أيها العميل (كيث | That's all that was said, Agent Keith. |
,لم اكن اعرف ماذا انا قائل لاني لم اكن متناولا لغدائي حينها | I didn't know what I was saying. I hadn't had lunch. |
:كما يقول قائل بينما نحن مشغولون بالتخطيط" "لمشاريع حياتنا، الحياة تمضي | As the saying goes, life passes by while we're busy making plans. |
{\fnArabic Typesetting}أنوّه فقط أنه بكلّ مسلسل شُرَطيّ، دومًا ما .. يتواجد ذلك الشاب الذي لا تُخشى بوادره {\fnArabic Typesetting}الذي يكون دومًا رفيق سكن الضحية .. أو مديرها بالمقهى المتصنّع للدهشة قائلًا | I'm just saying, on every cop show, there's always that one harmless guy that's usually the vic's roommate or her manager at the coffee shop that's like, |
إذن ما أنتَ قائل ؟ | So, what are you saying? |
! الآن أستطيع التوقف عن قول ذلك | Now I can't stop saying it! |
! انه مثل قول: | It's like saying: |
! بجدية. كُفي عن قول ذلك | Seriously, stop saying that! |
! توقف عن قول ذلك لا تقل ذلك | Stop saying that! |