Начинайте разбрасывать. | Start scattering. |
Даже днем я грезил, как набираю пригоршни монет, разбрасываю их, точно сеятель зерно, и вижу, что почти все собирают эти денежки, ругаются из-за них, толкаются, таранят друг друга головами, чтобы подобрать мои монетки, | I used to daydream about scooping up fistfuls of coins and scattering them like a shower of seed. I saw almost no one could resist collecting those coppers, how they'd jostle each other and butt heads to snatch them up, coins they all thought were theirs and theirs alone. |
У тебя есть что-то магическое, ты не разбрасываешь это во все концы земного шара, ты концентрируешься в одном месте. | You got something magic, you don't scatter it to the ends of the Earth, you concentrate it in one place. |
Чего разбрасываешь? | Why are you scattering your things around? |
Ломбард, должно быть, разбрасывает на улице квитанции, чтобы доверчивые женщины вроде тебя попались на это. | That pawnshop probably scatters those tickets all over the street... Just for gullible women like you to pick up. |
Плейт лепит навозные лепешки из пластилина и каждый день после обеда разбрасывает их по клетке. | Plate makes dump pellets out of plasticine, scatters them above the cage each afternoon. |
Его разрывают на части, пока он ещё наполовину жив, и мы разбрасываем куски по полям, чтобы они прикоснулись к Матери. | He is lacerated while still half alive, and we scatter the pieces over the fields to touch the Mother. |
До этого вы наехали на меня на велосипеде в парке. И разбрасываете повсюду несгораемый мусор. Нам это надоело. | Before this it is you who pushed over the bicycles in the parking shed and scattered non-burning garbage everywhere you did make trouble to us throwing the stones everywhere you dare not come out |
- Они их сами покупают и разбрасывают. | - They buy them new and scatter them around. |
Они их разбрасывают, и никто не возвращает их на место. | They just scatter the bins and then no-one puts them back. |
- Не разбрасывай их повсюду. | - Don't scatter them all over the place. |
В отличие от моего отца который разбрасывал тела повсюду, словно трофеи. | Unlike my father, who left them scattered all over the place, like trophies. |
ќднако, все кости наход€тс€ в беспор€дке, ведь солдаты открывали крышки и разбрасывали останки, выража€ презрение к корол€м. | Except all the bones are in the wrong place because Parliamentarian soldiers tore open the cases and scattered the bones around to express their contempt for kings. |