Get a Russian Tutor
to divorce
Мой друг Росс собирается развестись в третий раз.
My friend Ross is about to be divorced for the third time.
Мы те взрослые, повзрослевшие люди, которые могут развестись подружески.
We're these adult, grown-up people who can be divorced and friendly.
Но я могу развестись с Перри через месяц.
But I can be divorced from Peri within the month.
Подписать бумаги, развестись
Sign the papers, be divorced and just move forward.
Поэтому я хочу, чтобы ты это подписал, потому что сначала мне нужно развестись.
So I need you to sign these because I have to be divorced first.
Ну, в крайнем случае, поживёте года два и разведётесь
In extreme cases will sojourn year or two will be divorced.
2 часа спустя я был уволен из казино. И в кратчайшие сроки требуемые по закону, я развёлся со своей женой.
Two hours later I was fired, and after the minimum period required by law... my wife and I were divorced.
- Значит, если б я развелась...
- So if I were divorced...
- Так когда вы развелись, сколько лет было Джейн?
- So when you were divorced, how young was Jane at the time?
Если бы вы развелись до смерти вашего мужа, вы бы получили маленькую долю, а вот сейчас все.
If you were divorced before your husband's death, you'd receive a fraction of what you're gonna get now.
Когда вашему сыну было три, вы развелись с женой и сидели в тюрьме.
You were divorced when your son was three years old and you were in prison.
Мои родители развелись, и в течение многих лет я был "веревкой" в отвратительной игре перетягивания каната.
My folks were divorced, and for years, I was a rope in a very nasty game of tug-of-war.
Мы развелись 2 года назад.
We were divorced 2 years ago.