Get a Romanian Tutor
to name
" Ce şarpe ar numi Babylon oraşul sfânt al Romei şi autoritatea papală 'tiranie,' şi să schimbe numele tatălui nostru sfânt în 'anticrist' ?"
"What serpent was ever so venomous as to call the holy city of Rome 'Babylon' and the Pope's authority 'Tyranny' and turn the name of our Holy Father into 'Anti-Christ'?"
"Aşadar, e ultima mea dorinţă "ca primul cuplu Bundy care va avea un băieţel "şi-l va numi după mine,
Therefore, it is my final wish that the first couple to give birth to a Bundy male named after me and born in wedlock will receive my entire estate.
"Cum se va numi ?"
What will be the name?
"De azi înapte te vei numi Sharon, Pentru că este un nume potrivit pentru o asistentă."
"From now on you shall be known as Sharon, for that is a good name for an assistant."
"Ei bine, am fost doar a face deja decizia de a vă numi al doilea în comandă în Ordinul:
"Well, I was just already making the decision to name you the second in command in the Order:
"Atacă" e cuvântul meu preferat, şi mă numesc Wolverine.
"Attack" is one of my favorite words, and the name's Wolverine.
"Buna, ma numesc Bill, si mi-e teama sa am o scula stereo si o canapea crem."
"Hi, my name is Bill, and the one thing I'm worried about is having a stereo and a cream-colored couch."
"Bună ziua, mă numesc John Merrick".
"Hello, my name is John Merrick".
"Bună, mă numesc Stephen."
"Hi, my name's Stephen."
"Bună. Mă numesc Andrew.
"Hello, my name is Andrew.
- Cum te numești ?
Well, what's your name?
- Cum te numești, fiule ?
- What's your name, son?
- Cum te numești?
- What is your name?
Așa că am spus câteva cuvinte, mi-a câteva nume numește, și următorul lucru pe care îl știu,
So I say a few words, he calls me a few names, and the next thing I know,
Cine naibii crezi că-și mai numește azi copilul Goody?
Who the hell names their kid Goody anymore?
Cine numește casa lor?
Who names their house?
Ea îl numește într-un proces și apoi brusc ea dispare?
She names him in a lawsuit and then suddenly she goes missing?
"Ceea ce numim noi un trandafir cu orice alt nume ar mirosi la fel de dulce fără acest titlu.
DAPHNE: "That which we call a rose by any other name would smell as sweet without that title.
"Ceea ce numim trandafir, orice alt nume i-am da ar mirosi la fel de frumos."
"That which we call a rose, by any other name would smell as sweet".
- Cred că trebuie să o numim Lisa.
- I think we should name her after Lisa.
- Cum să-l numim?
- What should we name him?
- Deci putem să o numim noi?
- So we get to name it?
" Cum ar fi, toată lumea va crede am numit personajul după mine"
"Like, everyone is going to think I named the character after myself."
" Nu am numit partenerul meu, Riley Manning,
"I never named my partner, Riley Manning,
"A fost odată ca niciodată..." ".....într-un loc de poveste, numit Cape Kennedy..." "...un astronaut numit Tony Nelson plecat într-o misiune spaţială."
Once upon a time in a mythical place called Cape Kennedy an astronaut named Tony Nelson went up on a space mission.
"A fost odată un anume tip ce Finnegan era numit."
"There once was a fella named Finnegan.
"Acum eşti bunicul unei fetiţe sănătoase pe care au numit-o T'Meni, după mama ta."
"You are now the grandfather of a healthy female who they have named T'Meni, after your mother."
- Cum vă numiți?
- What's your name?
Am petrecut ceva timp În compania unui prinț și o prințesă numiți Phillip și Aurora.
We spent a brief time with a Prince and Princess named Phillip and Aurora.
Băiat, DACA o numiți.
Boy, you name it.
Cum vă numiți d-le?
What's your name, sir?
Cum vă numiți d-nă?
What's your name, ma'am?
În acel moment, forţele întunericului se pregăteau să spargă poarta principală cu un berbec enorm pe care-l numiseră Grond.
At that moment, the forces of darkness made ready to break the main gate with a mighty battering ram which they had named Grond.
Adică, el numind un sandviș după mine.
I mean, he's naming a sandwich after me.
Avem în secolul 5, grecii, numind constelaţiile după numele, fiinţelor mitice.
We have, in the 5th century, Greeks naming the constellations by the names of mythical beings.
Boorman N's team legal de mare preț a depus deja un costum pentru urmărirea penală pe nedrept, citând Metro și IIB pentru hărțuirea de către poliție, numind această unitate în mod special.
Boorman's high-priced legal team has already filed a suit for wrongful prosecution, citing Metro and the IIB for police harassment, naming this unit specifically.
Bord este încă se luptă cu ideea din numind-o după Daniel.
The board is still struggling with the idea of naming it after Daniel.
Locotenentul McGrane a aratat o incredibila abilitate in testele simple de precognitie, numind o serie de carti nevazute, chestii din astea.
Lieutenant McGrane showed incredible promise with simple precognition tests, naming the suits of unseen cards, that sort of thing.