A inteligência Argosy decidiu lacrar minha memória por razões de segurança Eu me senti aliviada. | When Argosy intelligence decided to seal off my memories of the mission for security reasons, I was actually relieved. |
Muitas técnicas foram estudadas para lacrar a arma. | Many techniques have been developed to seal the muzzle of the weapon. -Nothing, however, surpasses the technique developed in my time. |
Vamos lacrar a caverna. | We're going to seal up the cave. Yes, sir! |
Você consegue lacrar todas as entradas com seu sistema de segurança, certo? | You, out! You had a security system You tried to seal all the entrances |
Vou lacrar o local. | I'm going to seal the place. |
Cada sector se lacra quando ocorre contaminação, até os elevadores. | Each sector seals off when it's contaminated, even the elevator. |
Nós lacramos as escadas, use o elevador para a câmara, e uma vez que controlamos o piso térreo, devemos ter a unidade de isolamento viável. | We seal off the stairwells, use the elevator for an airlock, and once we control access to the floor, we should have a viable isolation unit. |
- Não em um vaso lacrado, como uma artéria. | - Not in a sealed vessel like an artery. |
A Amanda aprisionou-o no silo, lacrado no bunker, ele está protegido do ataque. | Amanda's got him at the old titan-2 silo, sealed off in the bunker, so he's shielded from the attack. |
A igreja tem-no mantido lacrado há mais de cem anos, mas, sabe, se me lembro, existe um sistema de elevador. | The church has had it sealed off for over a hundred years, but, you know, if I remember, there is an elevator system. |
A selecção do computador foi selada no envelope lacrado. | The computer's selection was sealed in this envelope, unseen. |
A sua identidade foi mantida em segredo e o seu ficheiro foi lacrado. | Her identity was kept a secret and her files were sealed. |
E foi por isso que lacrei a máquina. | And that's why I've sealed up the machine. |
Então eu enterrei-o, eu... Eu escondi-o, lacrei-o dentro de uma parede. | So I buried it, I... hid it, I sealed it up inside a wall. |
Eu mesmo lacrei o aposento. | I sealed the room myself. |
A polícia lacrou o quarto dela, depois do desaparecimento, para evitar problemas. | The police sealed off Molly's room after she disappeared so nothing would be disturbed. |
E que lacraram o seu arquivo. | - And they sealed his file. Yes. |
Lembras-te do arquivo do informador confidencial, aquele que os polícias lacraram? | You remember the file on that confidential informant, the one the cops sealed? |
Os arqueólogos não faziam ideia do que tinham encontrado, ou de sua importância, e lacraram de novo o sarcófago. | The archaeologists had no idea who they'd found, or her importance, and they resealed the sarcophagus. |
-Agora, isso é um lacre hermético. | -Now, this is an airtight seal. |
Assim que romperes o lacre, vai sair do teu sistema em 48h. | Once you break the seal, it'll be out of your system in 48 hours. |
Bem, não posso abrir o lacre de um kit de violação. | Well, I can't open up a sealed rape kit. |
Devia mandar prendê-lo por rasgar o lacre, tenente. | You should have to arrest yourself for - breaking that seal, Lieutenant. |
E antes de ser levado pelos inimigos, pediu-me uma pena, papel, tinta e lacre. | And before he was taken by his enemies, he asked me for quill, paper, ink and sealing wax. |
De sapatos, de navios e de lacres, de repolhos e de reis. | Of shoes and ships and sealing wax Of cabbages and kings |
Os lacres estão a ser abertos, Jack. | The seals are being opened, Jack. |
Este caixão de ferro representa um dos primeiros usos, na América, de borracha num processo industrial, lacrando a morte das devastações do clima e do tempo. | This iron casket represents one of America's first uses of rubber in an industrial process, sealing in the dead from the ravages of weather and time. |
Estão lacrando a varanda? | They're sealing off the balcony? |
antes de lacrarem este local. | before you guys sealed the place off. |