Get a Polish Tutor
to seal
- "Zakończyć i przypieczętować"
"So closed as to seal".
Aby przypieczętować umowę, dwie panie muszą się pocałować.
And now, to seal this sacred vow... the two ladies will kiss. - Barney- - The two ladies will kiss.
Ale antena i krew, naprawdę Udało się przypieczętować wyłom w moim garniturze, który trzymał mnie przy życiu, Chociaż załoga musi pomyślał, że nie żyję.
But the antenna and the blood, really managed to seal the breach in my suit which kept me alive, even though the crew must have thought I was dead.
Ale uwierz mi. Nie tak chciał przypieczętować umowę.
But believe me, that is not how he wanted to seal the deal.
Chcę przypieczętować więzy między rodami Ashfordów i Mansfieldów.
I have a wish to seal the bond between the Ashford and Mansfield names.
Uratuj ją i ostatecznie przypieczętuj to fiasko.
Rescue her and put your seal on the fiasco.
Zatem przypieczętuj to, panie.
Then seal it, my lord.
- Którą najwyraźniej przypieczętowałam.
- That I apparently sealed?
Jedząc, przypieczętowałam mój los?
I ate the seeds, I sealed my fate.
Sama przypieczętowałaś swój los.
You sealed off your destiny.
/a kiedy oświadczyła, że będzie rozmawiać /z policją z Nowego Jorku, /przypieczętowała swój los.
I think when she made the statement that the New York detectives were gonna go talk to her, that sealed her fate.
Nikita przypieczętowała swój los w dniu, kiedy cię poznała.
Nikita sealed her own fate the day she met you.
Później, gdy miał 30 lat, miał wizję, która przypieczętowała jego los.
And then, when he was 30, he had the vision that sealed his fate.
Ta prosta decyzja przypieczętowała moje przeznaczenie.
That simple decision has sealed my fate.
Ta sama osoba, która napisała kod chroniący to konto bankowe, przypieczętowała los twojego ojca.
Whoever wrote the code protecting this bank account is the same person that sealed your father's fate.
/Ale mój los przypieczętowały /kłamstwa innych ludzi.
But my fate is sealed because other people have lied.
Jak tylko to powiedziałem, wiedziałem, że przypieczętowałem swój los.
VICTOR: As soon as I said it, I knew I'd sealed my fate.
Najwyraźniej przypieczętowałem los świata tak samo, jak mój.
Apparently, I've sealed my own fate, as well as the fate of the world.
Taa, ale to ja przypieczętowałem umowę.
Yeah, but I sealed the deal.
/Gdy ta chwila nadejdzie /i będziesz błagać o litość, pamiętaj ten moment, bo właśnie przypieczętowałeś swój los.
And when that time comes, and you're begging me for mercy, I want you to remember this moment because this is the moment you've sealed your fate.
Tym właśnie, przypieczętowałeś swój los.
Not with this, sealed his own fate.
/List, który napisałem na pewno /przypieczętował mój wyrok.
The letters I have written have undoubtedly sealed my doom.
Bóg przypieczętował nasz los.
God had sealed us in with our fate.
Genialny detektyw, który przypieczętował mój los.
It's the brilliant detective who sealed my brutish fate.
Jacob Moore już przypieczętował swój los, cokolwiek zrobimy.
Jacob Moore sealed his fate whatever we do.
Judasz dał sygnał Rzymianom i przypieczętował los Chrystusa pocałunkiem.
You see, Judas signaled the Romans and sealed Christ's fate with a kiss.
Twój... twoi przyjaciele przypieczętowali twój los... i nasz.
Your...your friends have sealed your fate and ours.
W złocistych promieniach słońca nasi bohaterowie przypieczętowali ponowne spotkanie pocałunkiem o ponadczasowej namiętności.
"Bathed in rays of golden sunlight, "our heroes sealed their reunion with a kiss of timeless passion,
i ludzie w mieście zadrżeli z lękiem. Mnisi przypieczętowali Muoi do obrazu pieczętowanie było podnoszone i wtedy przekleństwo zaczęło się.
Monks had sealed her spirit in a portrait.
Pokręć się trochę, a ja przypieczętuję umowy.
You reel them in, and I will seal the deals, all right?
Skrzywdź ją, a przypieczętujesz swój los.
Harm her, and you will seal your fate.
Niesława śmierci Dejah Thoris podczas ślubu, przypieczętuje jego rządy.
And the infamy of Dejah Thoris's wedding death will seal his reign.
Poślubienie naszych córek przypieczętuje nasz losy na zawsze
Marrying each others' daughters will seal our destinies for ever
Oto nasz traktat i porozumienie, które przypieczętujemy krwią
Here's to our treaty and the union which will seal our bond.
Te girlandy przypieczętują dziś wasze przeznaczenie.
These garlands will seal your fate today. They will become flowers for your bier.
alkohol i narkotuki przypieczętują sprawę.
An assortment of alcohol and drugs will seal the deal.
- Ja też cię kochałam. Złamałeś słowo. To przypieczętowało nasz los.
And I loved you, too, but you broke your vow, and that sealed our destiny.
- To by tylko przypieczętowało. - Co masz na myśli?
- That would have sealed it.
Lecz to co zrobił później.. Tylko go przypieczętowało.
But what he did next only sealed it.
Tell ich, że chcę to wejście przypieczętowało, wszystkie główne linie był człowiekiem sukcesu do tego wyłączonego, sam udogodnienie ewakuowało.
Tell them I want this entrance sealed, all main lines connected to it turned off, the facility itself evacuated.
Twoje zdjęcie w roczniku collegu przypieczętowało podejrzenia.
Your college yearbook photo sealed the deal.