Mam prawo obierać jajka na twardo przy moim biurku. | I resee the right to peel my hardboiled eggs at my desk. |
Musisz go obierać warstwami. | You have to peel him back a layer at a time. |
Musisz ją obierać warstwami. | You have to peel her back a layer at a time. |
Naprawdę zacząłem obierać te rzeczy... | I'm really getting into peeling these things... |
Nauczę cię obierać ziemniaki. | I'm going to teach you how to peel a potato. |
- Płaczę, gdy obieram cebulę | - I cry when I peel onions. |
Ale obieram również inne rzeczy. | But l can also peel other things. |
Gdyby to nie było dla niego, odniósłbym wrażenie, że obieram ziemniaka ze skóry! | I wouldn't know how to peel potatoes. |
Ja obieram cebulki dla mojego męża, a on romansuje z szefową. | So while I am here, peeling thousands of little pearl onions because he loves them, he's having an affair on Christmas Eve. |
Ja sobie obieram pomarańczę w sypialni | I'm peeling oranges in my bedroom. |
...obierasz cebulę, siekasz ją drobno... i smażysz na oleju, aż będzie brązowo-złota, dodajesz papryki, ale z tym ostrożnie, bo jak rzucisz na zbyt gorący olej, spali się i będzie gorzka... potem dajesz świńskie nóżki i wodę... | ...you peel the onion, chop it up real fine... then you fry it in oil until golden brown, add some paprika, but you must be really careful with it because if you put it in real hot oil it will burn and becomes bitter... then you add the pig's trotters and water... |
Dlaczego obierasz ziemniaki? | - I peel the potatoes. |
Miłość jest jak cebula, obierasz ją warstwa po warstwie aż w końcu... | Love is like an onion, and you peel away layer after stinky layer until you're just... |
Tak, jak kiedy kiedy obierasz cebulę, w miarę obierania mogą pojawić się łzy... | And, just like well, when you peel an onion, there may be tears as we come-- |
- Kto obiera ziemniaki? | Petra: Who peels the potatoes? |
Niech sam obiera. | He peels his eggs himself. That's understood. |
Świeże lub wczesne orzechy włoskie zbiera się, kiedy nasiona są jędrne, a orzechy łatwo się obierają. | Fresh or early walnuts are harvested when the kernel is firm and peels easily. |
Nie strugaj artysty tylko obieraj te cholerne pyry. | And don't get artistic. Just peel the bloomin' thing. |
Obieraj, obieraj. | Keep peeling. |
Po prostu obieraj marchewkę, dobrze? | You just keep peeling your carrots, all right? |
Proszę, obieraj i potnij na półcentymetrowe talarki. Świetnie. | Here, peel and cut into quarter-inch rounds. |
Zamknij się i obieraj czosnek. | Oh, shut up and peel the garlic. |
Z tymi oczami zwróconymi w dół obierała skórkę jabłka w idealną spiralę. | With her eyes set down she peeled the apples skin into a perfect spiral |
Słowa księdza z Torcy przyszły do mnie kiedy obierałem ziemniaki do zupy. | The priest of Torcy's words came back to me as I peeled potatoes for my soup. |
Jeden z tych, którzy byli u ciebie dziś rano - obierał nożem jabłko, pamiętasz? | The man that came to your flat this morning, one of them peeled an apple with a knife, do you remember? |
Jeśli to będzie ten, który obierał jabłko. | If it's the man who peeled the apple. Yeah. |
Także ten, który obierał dla mnie orzechy... Hengzi, tak się nazywał? | And the one who peeled chestnuts for me... ls Hengzi there? |