Get a Polish Tutor
to do
"I obiecuję przed świadkami..."
"And I do promise before these witnesses..."
"Ja, Lisa Simpson, niniejszym obiecuję" "wziąć pełną odpowiedzialność za tego psa, kota, inne zwierzę."
"I, Lisa Simpson, hereby promise to take full responsibility for this dog, cat, other."
"Ja, Ted Mosby, obiecuję, że przestanę wyciągać interesy innych, ponad moje własne, i raz w życiu, zrobię to, co jest najlepsze dla mnie."
"I, Ted Mosby, promise to stop "putting everyone else's interests ahead of my own, and for once in my life, do what's best for me."
- Nie, naprawdę obiecujesz?
-No, do you really promise?
- Nie obiecujemy im raju na ziemi.
- We don't promise them heaven and earth.
/Dzieciom funkcjonariusza Clarka, /Tarikowi i Brandonowi, /obiecujemy dzisiaj... /że nigdy nie pozwolimy wam zapomnieć, /jak wspaniałym człowiekiem /był wasz ojciec.
To officer Clark's children, Tarik and Brandon, we promise you today... that we will never let you forget what a great man your dad was.
Czy ty Frankie i ty Williamie, jako rodzice chrzestni Thomasa, obiecujecie wypełniać te obowiązki?
As Thomas grows in years, do you Frankie, as godmother, and you, William, as godfather, promise to fulfil these obligations?
Do wszystkich arabskich reżimów: jeśli obiecujecie reformę, to ją lepiej zróbcie.. #Tunisia #Arab
To all Arab regimes, if you promise reform then you better do it.. #Tunisia #Arab
Po prostu tego nie róbcie, obiecujecie?
Just don't do it, promise?
/Przejrzystość działań rządu... /Dlaczego politycy obiecują /wszystko naświetlić,
Transparency in government... Why do politicians promise to turn on the lights, yet continue to keep us in the dark?
Chcą, byś uprzedził nazistów i obiecują dobrze zapłacić.
They want you to get ahold of the Ark before the Nazis do and they're prepared to pay handsomely for it.
Dlaczego faceci nie dzwonią kiedy obiecują, że to zrobią ?
Why do guys not call when they say they're gonna call?
Jak często obiecują sprawiedliwość, a potem jej nie ma.
- Like so often, when they promise justice, there isn't any. It was whittled and tweetered down.
* Nic nie obiecuj
"Customs and promises. We don't follow."
* Nigdy nic nie obiecuj
"Customs and promises. We don't follow."
- Niczego nie obiecuj.
- Please... please don't promise me.
- Nie obiecuj!
Oh, don't make any promises.
- Nie obiecuj, Ricardo.
Do not make promises, Ricardo.
Stawiajcie im kolejkę, obiecujcie pracę, cokolwiek, byle zagłosowali.
Buy them drinks, promise them jobs. Do whatever you need to do to get your people to vote.