Kapteinen har tenkt å kreve at du tillater kveldens forestilling, og jeg vil at du skal gjøre det. - Hva? | The captain intends to demand that you allow tonight's hornpipe display ashore and I want you to give way to him. |
Du må fortelle at jeg akter å kreve godtgjørelse. | You must tell them I intend to demand satisfaction. |
Siste gang vi møttes... påførte De meg krenkelse og vanære... på en slik måte, og med et slikt omfang, som ingen herre kan finne seg i... uten å kreve oppreisning... uansett hvor lang tid det måtte ta. | The last occasion on which we met you wantonly caused me injury and dishonour. In such a manner, and to such an extent no gentleman can willingly suffer without demanding satisfaction however much time intervenes. |
lfølge ordenens regler har fangen rett til å kreve å bli forsvart i kamp. | Under the rules of the Order, the prisoner has the right to demand a champion to defend her in trial by combat. |
Er det normal prosedyre for japanere å kreve en sikkerhetstjeneste-offiser? | Is it normal procedure now for the Japanese to demand a liaison officer? |
Kapteinen har tenkt å kreve at du tillater kveldens forestilling, og jeg vil at du skal gjøre det. - Hva? | The captain intends to demand that you allow tonight's hornpipe display ashore and I want you to give way to him. |
- Vi kan kreve hva vi vil. | - Now we can make any kind of demand. |
Parlamentet bør kreve kontroll over militsen. | I move that this House demand the control of the militia. |
Parlamentet bør kreve, at overkommandoen tar avskjed fordi den ikke lenger er kompetent, til å kommandere dette parlamentets hær. | I move that this House demands the immediate resignation of the high command on the grounds that they be no longer competent to command the armed forces of this Parliament. |
Må kreve fullstendig innføring i overstyringen. Det går inn i en kritisk fase. | Must demand complete insertion in the override. |
Svaret. 50000 telegrammer som krever at han gir fra seg ordet. | Telegrams. 50,000 of them demanding that he yield this floor. |
Jeg krever å få vite det. | - Tell us. - Come, come. I demand to know. |
Palmyrias lov krever dødsstraff for alle inntrengere. | The law of Palmyria demands the penalty of death for all intruders. |
Snakker pent når jobben krever det. | I can still speak English, when my business demands it. |
Loven er loven, og jeg krever at den overholdes. | The law's the law, and I demand that you soldier boys enforce it. |
Til min regissør, som alltid krevde litt mer enn mitt talent kunne gi, men som lærte meg opp tålmodig og godt, | To my director, who demanded always a little more than my talent could provide, but who taught me patiently and well, |
Allmennheten krevde et svar og man gjorde alt for å finne det. | An aroused public demanded an answer, and the federal government dedicated the strength of all of its branches to the task of finding one. |
Og etter den gatekrangelen, krevde han at en FBl mann kom for å se ham. | And after that street brawl he demanded that an FBI man come down to see him. |
Det var derfor han krevde deg da han hørte at du levde. | That's why he demanded you when he knew that you were still alive. |
Så vidt jeg forstår, var det du som krevde våpen for å hevne din fars død. | As I understand it, Karnas, it was you who demanded the weapons to avenge your father's death. |
Uret er synkronisert, god Stemning og en tom blære blir du fanget, krev en advokat og du sier aldri mitt navn. | Okay. Watches synchronized, sharp mind and empty bladder. You get caught, demand an attorney and don't ever say my name. |
Dra tilbake til hotellet, få tak i Kim og sikkerhetssjefen der, og krev at de bevokter rommene deres. | Go back to the hotel. Get Kim. Get the head of hotel security... and demand that he cordon off your room. |
Ikke plag noen for hans gudstro. Ha respekt for andre og krev at de respekterer deg. | Trouble no one about his religion respects others and their views and demand that they respect yours |
Hardt, krevende arbeid. | Good, hard, demanding work. |
Fysisk er det ikke noe krevende arbeid. | Physically, it's not a very demanding job. |
Det vi gjør er å opprettholde en vanskelig og krevende timeplan. | What we are doing here is working a difficult and demanding timetable. |
Roxane er krevende, kokett. | Roxane is precieuse, demanding charming. |
For månedene, har du vært krevende at l ta ned disse minene og nå som det endelig skjer du kan ikke engang se det. | For months, you've been demanding that l take down those mines and now that it's finally happening you can't even see it. |
Har han allerede krevd godtgjørelse? | Has he already demanded satisfaction? |
Kona hans har krevd å få veranda. Ellers stikker hun. | The wife demanded a porch, or she'd leave him. |
Eller krevd løsepenger? | Or demanded a ransom? |
Deres politisjef René Bousquet har krevd mer enn Himmler. | Your Police Minister, René Bousquet, has demanded something Himmler never dared ask your troops. |
Uansett hva jeg har gjort, har jeg krevd at jeg ble respektert. | No matter what I've done, I've demanded respect. |