اقتضى الجفاف الشديد في هذا الطرف من الجزيرة بعض السلوكيات المبتكرة | The intense dryness of this end of the island has demanded some ingenious behaviour. |
تقتضي المغازلة أن يتّخذ كلا الزوجان وقفاتٍ متنوعة | Courtship demands that both partners strike and hold a variety of poses. |
كما قال الرئيس لايمكنك حتى البدأ بفهم مالذي وظائفهم تقتضي عليهم | Like the president said, you can't even begin to understand what their jobs demand of them. |
لا يمكننا الموافقة على مهمّة تقتضي الموت | we cannot consent to a mission that demands death. |
مطالب (دوباكو) تقتضي بأن تتراجع قواتنا خلف خط الطول "23" في غضون 24 ساعة | Dubaku's demand is that our forces retreat Behind the 23rd meridian within 24 hours. |
.(الكاردينال يقتضي تسليم (مارتن) إلى (روما ! (أو نفيه من (ساكسونيا | The Cardinal demands that Luther be delivered to Rome or banished from Saxony. |
الترخيص الاول يقتضي بان نحميك | Our first protocol demands that we protect you. |
عليكَ بدفنها، فدينها يقتضي ذلك | Then you must bury your mother. Her faith demands it. |