Ég bað ykkur um að krefja mig um að gera dálítið mjög heimskulegt og þið senduð inn hugmyndir í milljónatali. | I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, and you sent in ideas in their millions. |
Ég bað ykkur um að krefja mig um að gera dálítið mjög heimskulegt og þið senduð inn hugmyndir í milljónatali. | I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, and you sent in ideas in their millions. |
Ég bađ ykkur um ađ krefja mig um ađ gera dálítiđ mjög heimskulegt og ūiđ senduđ inn hugmyndir í milljķnatali. | I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, and you sent in ideas in their millions. |
Við gerum allt sem nauðsyn krefur í þessari aðstöðu. | We're doing everything the situation demands. |
Viđ gerum allt sem nauđsyn krefur í ūessari ađstöđu. | We're doing everything the situation demands. |
Ūar sem enginn á sök á ūví krefst ég ekki skũringa. | Since no one is to blame... ...ldemandnoexplanation. |
Hroki minn, herra, nær eins langt og samviska mín krefst. | My arrogance, sir, extends just as far as my conscience demands. |
Dauðinn krefst ábyrgðar. | Death demands responsibility. |
Ég krefst þess að fá að fara inn í borgina. | I demand entry into the town of Pineview. |
Ūađ er orđ sem krefst jafngilds svars. | A term demanding an equal answer... |
-Við krefjumst þess að... (Hljóð í gröfu sem nálgast) | We demand that... |
Við krefjumst framsals Við krefjumst framsals SENDIRÁÐ BNA, TEHERAN SENDIRÁÐ BNA, TEHERAN á manni sem í yfir 37 ár, með stuðningi Bandaríkjanna, SENDIRÁÐ BNA, TEHERAN á manni sem í yfir 37 ár, með stuðningi Bandaríkjanna, drap nýbura í örmum mæðra sinna. | We demand extradition... of a man who, for more than 37 years, with the United States' support... |
Viđ krefjumst framsals SENDIRÁĐ BNA, TEHERAN | We demand extradition of a man who, for more than 37 years, with the |
Viđ krefjumst framsals | We demand extradition... |
Við krefjumst þess að þessari bangsadýrkun ljúki og þeir verði sýndir sem skítugar andremmuvélar. | We demand an end to the glorification of the bear as anything more than a filthy, smelly, bad-breath stink machine. |
Ef ūiđ náist krefjist ūiđ lögmanns og minnist aldrei á mig. | You get caught, demand an attorney and don't ever say my name. |
Ef þið náist krefjist þið lögmanns og minnist aldrei á mig. | You get caught, demand an attorney and don't ever say my name. |
Samstillt úr, skörp hugsun og tóm blaðra. Ef þið náist krefjist þið lögmanns og minnist aldrei á mig. | Once you synchronize, shop-mind and empty bladder you get caught, demand an attorney and don't ever say my name. |
Og lögreglumađur sem fer hjá bústađ lndverja ég kalla ūađ ekki heimili má fara inn og krefjast skilríkja af indverskri konu sem á bústađinn. | And a policeman passing an Indian dwelling I will not call them homes may enter and demand the card of any Indian woman whose dwelling it is. |
Veistu, Arthur... pabbi ūinn ætlar ađ krefjast ūess ađ ūú giftist Susan. | You know, Arthur your father is going to demand that you marry Susan. |
Við ættum að byrja á því... ... að efna til ráðstefnu þingflokksins... ... og krefjast sjálfstæðis. | And our first act should be... And our first act should be... ...to convene a congress party convention... ...and demand independence. |
Æðsti leiðtogi... Sameinuðu þjóðirnar krefjast þess að þú ræðir um kjarnorkuáætlunina... eða þeir heimila hernaðaraðgerðir. | Supreme Leader, the United Nations demands that you address their concerns about our nuclear programme, or they will vote to authorise military action. |
Ef þér tekst þetta þá hefurðu sýnt Guðunum það hugrekki sem þeir krefjast af mönnum sínum. | If you succeed you'll have shown the gods the courage they demand of their men. |
Daginn eftir birtist Pai Mei í Shaolin-musterinu og krafðist þess að ábótinn gæfi höfuð sitt til að gjalda fyrir þessa móðgun. | The next morning, Pai Mei appeared at the Shaolin temple... ...and demanded of the temple's head abbot that he offer Pai Mei his neck to repay the insult. |
Lögregluforinginn sem hafði kallað hann svín krafðist þess að fá að sjá vegabréfið hans." | "The officer who had caIled him a pig demanded his passport." |
En þegar hann veiktist spurði ég um ástæðu. Ég krafðist að fá að vita hana. | But when he got sick, you can bet I asked why, I demanded to know why. |
Æstur lýðurinn krafðist svara. Stjórnin beitti öllum úrræðum til að finna þau. | An aroused public demanded an answer... ...and the government dedicated all of its branches to finding one. |
Hann krafðist aldrei neins. | He never demanded anything. |
Verð að krefjast fullnaðarinnskots í hnekkingunni. Það er komið á viðkvæmt stig. | Must demand complete insertion in the overrid. |
Veistu, Arthur... pabbi þinn ætlar að krefjast þess að þú giftist Susan. | You know, Arthur... ...your father is going to demand that you marry Susan. |
Ekki að ég ætli að krefjast hans en ég gæti það ef ég vildi. | Not that I intended to demand it, but I'd be within my rights if I did. |
Kannski veistu ūađ ekki en ég gæti krafist helmingi meira en ūú átt ađ fá. | Maybe you don't know, but I'd be within my rights... if I demanded half again as much as you get. |
Ég hef krafist áheyrnar hjá ūeim. | I've demanded an audience with them. |
Búist er við ákærum í vikunni og þingið hefur krafist þess að Harlan Whitford aðstoðarforstjóri beri vitni fyrir þingnefnd... til að reyna að meta hve margir hjá CIA eru flæktir í málið og hve langt upp valdastigann spillingin teygir sig. | REPORTER 3: Indictments are now expected within the week, and Congress has demanded that Deputy Director Harlan Whitford testify before a Senate subcommittee in an effort to determine how many people at the ClA are involved in this and just how far up the corruption reaches |
Kannski veistu það ekki en ég gæti krafist helmingi meira en þú átt að fá. | Maybe you don't know, but I'd be within my rights... if I demanded half again as much as you get. |
Búist er viđ ákærum í vikunni og ūingiđ hefur krafist ūess ađ Harlan Whitford ađstođarforstjķri beri vitni fyrir ūingnefnd... til ađ reyna ađ meta hve margir hjá CIA eru flæktir í máliđ og hve langt upp valdastigann spillingin teygir sig. | Indictments are now expected within the week, and Congress has demanded that Deputy Director Harlan Whitford testify before a Senate subcommittee in an effort to determine how many people at the CIA are involved in this and just how far up the corruption reaches |
Ūjķđlegs fyrirtækis er mjög krefjandi. | National corporation it's very demanding business. |
Þjóðlegs fyrirtækis er mjög krefjandi. | National corporation... ...it's very demanding business. |
Ég hef ferđast mikiđ öll ūessi ár en ūađ er mjög krefjandi... | I've spent most of those years traveling, but it's a very demanding... |
Hittu Voyles að viðstöddum yfirmanni dómsmálaráðuneytis... og krefstu tafarlausrar rannsóknar á málefnum Mattieces. | Meet with Voyles, in the presence of the Attorney General... ...and demand an investigation into Mattiece. |
Hittu Voyles ađ viđstöddum yfirmanni dķmsmálaráđuneytis... og krefstu tafarlausrar rannsķknar á málefnum Mattieces. | Good environmentalists who'd kill Mattiece and his oil field. Meet with Voyles, in the presence of the Attorney General and demand an investigation into Mattiece. |