
to demand
Ég bað ykkur um að krefja mig um að gera dálítið mjög heimskulegt og þið senduð inn hugmyndir í milljónatali.
I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, and you sent in ideas in their millions.
Ég bað ykkur um að krefja mig um að gera dálítið mjög heimskulegt og þið senduð inn hugmyndir í milljónatali.
I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, and you sent in ideas in their millions.
Ég bađ ykkur um ađ krefja mig um ađ gera dálítiđ mjög heimskulegt og ūiđ senduđ inn hugmyndir í milljķnatali.
I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, and you sent in ideas in their millions.
Við gerum allt sem nauðsyn krefur í þessari aðstöðu.
We're doing everything the situation demands.
Viđ gerum allt sem nauđsyn krefur í ūessari ađstöđu.
We're doing everything the situation demands.
Ūar sem enginn á sök á ūví krefst ég ekki skũringa.
Since no one is to blame... ...ldemandnoexplanation.
Hroki minn, herra, nær eins langt og samviska mín krefst.
My arrogance, sir, extends just as far as my conscience demands.
Dauðinn krefst ábyrgðar.
Death demands responsibility.
Ég krefst þess að fá að fara inn í borgina.
I demand entry into the town of Pineview.
Ūađ er orđ sem krefst jafngilds svars.
A term demanding an equal answer...
-Við krefjumst þess að... (Hljóð í gröfu sem nálgast)
We demand that...
Við krefjumst framsals Við krefjumst framsals SENDIRÁÐ BNA, TEHERAN SENDIRÁÐ BNA, TEHERAN á manni sem í yfir 37 ár, með stuðningi Bandaríkjanna, SENDIRÁÐ BNA, TEHERAN á manni sem í yfir 37 ár, með stuðningi Bandaríkjanna, drap nýbura í örmum mæðra sinna.
We demand extradition... of a man who, for more than 37 years, with the United States' support...
Viđ krefjumst framsals SENDIRÁĐ BNA, TEHERAN
We demand extradition of a man who, for more than 37 years, with the
Viđ krefjumst framsals
We demand extradition...
Við krefjumst þess að þessari bangsadýrkun ljúki og þeir verði sýndir sem skítugar andremmuvélar.
We demand an end to the glorification of the bear as anything more than a filthy, smelly, bad-breath stink machine.
Ef ūiđ náist krefjist ūiđ lögmanns og minnist aldrei á mig.
You get caught, demand an attorney and don't ever say my name.
Ef þið náist krefjist þið lögmanns og minnist aldrei á mig.
You get caught, demand an attorney and don't ever say my name.
Samstillt úr, skörp hugsun og tóm blaðra. Ef þið náist krefjist þið lögmanns og minnist aldrei á mig.
Once you synchronize, shop-mind and empty bladder you get caught, demand an attorney and don't ever say my name.
Og lögreglumađur sem fer hjá bústađ lndverja ég kalla ūađ ekki heimili má fara inn og krefjast skilríkja af indverskri konu sem á bústađinn.
And a policeman passing an Indian dwelling I will not call them homes may enter and demand the card of any Indian woman whose dwelling it is.
Veistu, Arthur... pabbi ūinn ætlar ađ krefjast ūess ađ ūú giftist Susan.
You know, Arthur your father is going to demand that you marry Susan.
Við ættum að byrja á því... ... að efna til ráðstefnu þingflokksins... ... og krefjast sjálfstæðis.
And our first act should be... And our first act should be... ...to convene a congress party convention... ...and demand independence.
Æðsti leiðtogi... Sameinuðu þjóðirnar krefjast þess að þú ræðir um kjarnorkuáætlunina... eða þeir heimila hernaðaraðgerðir.
Supreme Leader, the United Nations demands that you address their concerns about our nuclear programme, or they will vote to authorise military action.
Ef þér tekst þetta þá hefurðu sýnt Guðunum það hugrekki sem þeir krefjast af mönnum sínum.
If you succeed you'll have shown the gods the courage they demand of their men.
Daginn eftir birtist Pai Mei í Shaolin-musterinu og krafðist þess að ábótinn gæfi höfuð sitt til að gjalda fyrir þessa móðgun.
The next morning, Pai Mei appeared at the Shaolin temple... ...and demanded of the temple's head abbot that he offer Pai Mei his neck to repay the insult.
Lögregluforinginn sem hafði kallað hann svín krafðist þess að fá að sjá vegabréfið hans."
"The officer who had caIled him a pig demanded his passport."
En þegar hann veiktist spurði ég um ástæðu. Ég krafðist að fá að vita hana.
But when he got sick, you can bet I asked why, I demanded to know why.
Æstur lýðurinn krafðist svara. Stjórnin beitti öllum úrræðum til að finna þau.
An aroused public demanded an answer... ...and the government dedicated all of its branches to finding one.
Hann krafðist aldrei neins.
He never demanded anything.
Verð að krefjast fullnaðarinnskots í hnekkingunni. Það er komið á viðkvæmt stig.
Must demand complete insertion in the overrid.
Veistu, Arthur... pabbi þinn ætlar að krefjast þess að þú giftist Susan.
You know, Arthur... ...your father is going to demand that you marry Susan.
Ekki að ég ætli að krefjast hans en ég gæti það ef ég vildi.
Not that I intended to demand it, but I'd be within my rights if I did.
Kannski veistu ūađ ekki en ég gæti krafist helmingi meira en ūú átt ađ fá.
Maybe you don't know, but I'd be within my rights... if I demanded half again as much as you get.
Ég hef krafist áheyrnar hjá ūeim.
I've demanded an audience with them.
Búist er við ákærum í vikunni og þingið hefur krafist þess að Harlan Whitford aðstoðarforstjóri beri vitni fyrir þingnefnd... til að reyna að meta hve margir hjá CIA eru flæktir í málið og hve langt upp valdastigann spillingin teygir sig.
REPORTER 3: Indictments are now expected within the week, and Congress has demanded that Deputy Director Harlan Whitford testify before a Senate subcommittee in an effort to determine how many people at the ClA are involved in this and just how far up the corruption reaches
Kannski veistu það ekki en ég gæti krafist helmingi meira en þú átt að fá.
Maybe you don't know, but I'd be within my rights... if I demanded half again as much as you get.
Búist er viđ ákærum í vikunni og ūingiđ hefur krafist ūess ađ Harlan Whitford ađstođarforstjķri beri vitni fyrir ūingnefnd... til ađ reyna ađ meta hve margir hjá CIA eru flæktir í máliđ og hve langt upp valdastigann spillingin teygir sig.
Indictments are now expected within the week, and Congress has demanded that Deputy Director Harlan Whitford testify before a Senate subcommittee in an effort to determine how many people at the CIA are involved in this and just how far up the corruption reaches
Ūjķđlegs fyrirtækis er mjög krefjandi.
National corporation it's very demanding business.
Þjóðlegs fyrirtækis er mjög krefjandi.
National corporation... ...it's very demanding business.
Ég hef ferđast mikiđ öll ūessi ár en ūađ er mjög krefjandi...
I've spent most of those years traveling, but it's a very demanding...
Hittu Voyles að viðstöddum yfirmanni dómsmálaráðuneytis... og krefstu tafarlausrar rannsóknar á málefnum Mattieces.
Meet with Voyles, in the presence of the Attorney General... ...and demand an investigation into Mattiece.
Hittu Voyles ađ viđstöddum yfirmanni dķmsmálaráđuneytis... og krefstu tafarlausrar rannsķknar á málefnum Mattieces.
Good environmentalists who'd kill Mattiece and his oil field. Meet with Voyles, in the presence of the Attorney General and demand an investigation into Mattiece.